Que vai fazer isto, e depois rejeitaste-a, ela tentou matar-se, e agora descobres que a tua mulher tem um caso. | Open Subtitles | هذا سيفي بالغرض، ومن ثم أنت رفضتها، وحاولت أن تقتل نفسها، والآن تكتشف أن زوجتك لديها علاقة غرامية. |
Então descobres que estás tão perdido quanto estavas antes. | Open Subtitles | لكنك تكتشف وقتها أنّك تائه كما كنت سابقاً |
Quando descobres tudo isto, vês o sinal do teu companheiro e entras em ação. | TED | عندما تكتشف هذا كله سترى الإشارة من شريكك، وتسارع في العمل. |
Se tentares tocar-lhe, descobres que a flor não é uma flor, mas uma formação de centenas de pequenos insectos. | Open Subtitles | إذا حاولت لمسها تكتشفين أن الزهرة ما كانت زهرة مطلقا بل تشكيلة من مئات الحشرات الصغيرة جدا تسمى بق الفتيد |
Está bem, metes nesse um meio quilómetro, e descobres que foste roubado. | Open Subtitles | حسناً , ضعها لنصف ميل مع واحدة من اولئك وبعدها ستكتشف انك كنت مندفعاً |
O ponto é, se não te sentas com alguém e realmente falas e tentas conhece-lo, nunca descobres essas coisas. | Open Subtitles | المهم، لو أنك تجلسين مع شحص ما وتتحدثون، وتتعرّفان، فلن تكتشفي أبداً تلك الأمور. |
Nem todos os dias descobres que és o responsável de 3 mil milhões de mortes. | Open Subtitles | ليس كل يوم تكتشف فيها أنك مسؤول عن موت ثلاثه بلايين من البشر |
- Vê se descobres o que isto é. | Open Subtitles | أريدك أن تكتشف الذي هذا بينما أنت في القاضي. |
Não é todos os dias que descobres que és lobisomem. É bem assustador. | Open Subtitles | إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ |
Acredita, sei o quanto é difícil quando descobres que os teus pais te estão a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | إنه شئ صعب أن تكتشف أن أهلك يخفون شئ عنك |
Vê se descobres tudo o que for possível sobre o jogo. | Open Subtitles | أريدك أن تكتشف كل ما تستطيع عن تلك اللعبة |
Porque é só quando és testado que descobres quem és, verdadeiramente. | Open Subtitles | لانه فقط عندما يتم اختبارك تكتشف حقيقة نفسك |
Sim, aquele momento em que descobres aquele detalhe sobre uma pessoa, que vai ser um "corta ocasiões". | Open Subtitles | أجل، الموقف الذى تكتشف فيه أن معلومة واحدة عن شخص ستفسد العلاقة |
Sabendo o que é que a tua parceira gosta, sexualmente. Como descobres isso? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يحب شريكك من الناحية الجنسية، كيف تكتشف ذلك ؟ |
descobres porque é que algumas pessoas sobrevivem e outras não. | Open Subtitles | تكتشف سبب نجاة البعض بينما آخرون لا ينجون |
Terminas algo e descobres que toda a gente o adora por volta da altura em que parece que foi outro a fazê-lo. | Open Subtitles | ، تنتهي من شيء و تكتشف أن الجميع أحبه بنفس اللحظة التي تشعر و كأن أحداً آخر قام بمثله |
Tenta viver 15 anos a pensar que és uma pessoa e, às tantas, descobres que és uma princesa. | Open Subtitles | حاولي أن تعيشي 15 عاماَ ولديك الإعتقاد أنك شخص ما وخلال خمس دقائق تكتشفين |
E descobres que te enganava, que tinha uma vida paralela. | Open Subtitles | ثم تكتشفين أنه خانك وكانت و كانت له حياة أخرى |
Certo. Enquanto descobres como vai a nossa filha mudar o mundo, vou até à cafetaria. | Open Subtitles | حسناً، بينما تكتشفين كيف ستغيّر ابنتنا العالم، سوف أذهب للمطعم |
Rapidamente descobres que falta algo. | Open Subtitles | ستكتشف سريعاً إن شئ ما مفقود. |
Sabes quando achas que conheces alguém e descobres que tem uma vida paralela? | Open Subtitles | تعرفي عندما تعتقدين أنكِ تعرفي شخص ما، وبعد ذلك تكتشفي بأن كان لديهم هذه الحياة الأخرى بأكملها؟ |
Encontras o ladrão, e descobres a fuga. | Open Subtitles | لو وجدت اللص، فإنّك ستجدّ المُسرّب. |
- Livros? Ligas para o Céu com um telefone angelical e descobres que Deus foi passear pela Terra? | Open Subtitles | تتصل بالنعيم بهاتف ملائكي لتكتشف أن الإله قد إختفى ونزل إلى الأرض |