desde aquele dia perdeu a sua capacidade de falar. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم فقد قدرته على الكلام نهائياً |
desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
Mas o governo tem-no desconsiderado desde aquele assunto japonês. | Open Subtitles | و لكن الحكومة أصبحت تعامله بشكل سئ منذ ذاك العمل الياباني |
E desde aquele dia, eu não bebi do gargalo de uma garrafa. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم، لم أشرب أبدًا من عُنق زجاجة. |
Aquela foto, desde aquele momento, está pendurada na minha frente, enquanto trabalho nos meus livros. | TED | لذا تلك الصورة، منذ تلك اللحظة، أمامي ويحيطها إطار, خلال عملي على جميع كتبي. |
Eu nunca por uma vez, desde aquele dia, permiti a mim próprio a liberdade de sentir-me impotente. | Open Subtitles | لم يسبق لي مرة واحدة، منذ ذلك اليوم، سمحت لنفسي أن الحرية من الشعور بالعجز. |
desde aquele dia não fui capaz de parar de pensar naquilo. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم لم أتمكن من التوقف عن التفكير بالأمر |
Bem, Sargento não tomo uma bebida desde... aquele dia. | Open Subtitles | حسنآ سيرجنت ، انا لم احتسى شرابآ منذ ذلك اليوم . و لكنى سأحتسى واحدآ لأجل تقاعدك |
desde aquele dia... assim que ouvia barulho na porta... sentia que ia desmaiar. | Open Subtitles | ، منذ ذلك اليوم ، كنت أسمع ضجة في الرواق . اعتقدت أنني سوف أموت |
E pela primeira vez desde aquele dia horroroso senti uma forma de liberdade, e uma espécie de força. | Open Subtitles | وللمرة الأولى منذ ذلك اليوم الرهيب شعرت بشيء من الحرية وشيء من القوة |
desde aquele dia o capitão e sua mãe tem estado... a procurá-lo, esperando que aparecesse. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت، كلّ قائد كان يبحث عنها ويتمنى أنها لم تغرق |
Ela não voltou para casa desde aquele dia. | Open Subtitles | وأخبرونى أنها لم تعد للمنزل منذ ذلك الحين |
Eles são tudo o que eu tenho desde aquele triste dia... em que a Maude encontrou a felicidade eterna. | Open Subtitles | إنهم كل مالدي منذ ذلك اليوم المحزن عندما وجدت مود السعادة الأبدية |
desde aquele incidente na nossa festa de noivado, tem-se falado muito mal de mim. | Open Subtitles | منذ ذلك الذي حدث في حفلة خطوبتنا هنالك إشاعاتٌ سيئه تُقال عندي إلى هذا اللحين |
As minhas lágrimas nunca mais pararam de correr desde aquele dia. | Open Subtitles | دموعي لم تتوقف أبداً عن السقوط منذ ذلك اليوم |
desde aquele terrível dia... as duas famílias têm estado completamente consumidas... com orgulho e ódio cego. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الفظيع والعائلتان إستهلكتا بالكامل بالكبرياء والكراهية العمياء |
Não te vejo desde aquele filme da avó rapper. | Open Subtitles | لم أرك منذ ذلك الفيلم حول الجدّة الراقصة الذي صورناه |
Desculpa não ter falado contigo desde... aquele sítio. | Open Subtitles | اسمع، متأسّفة لأنّني لم أتحدّث إليك منذ ذاك المكان |
desde aquele dia, tudo o que fizemos foi em prol desse plano. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم ، كل شيء قُمنا به كان لخدمة تلك الخطة |
Juro-te por Deus que desde aquele problema, nunca mais tive nada com a Rachel. | Open Subtitles | أنا لم أنا أقسم تلك هى الحقيقة أنا لم منذ تلك المشكلة ألمس راشيل مثل هذا. |