Um estudo publicado no ano passado descobriu que, desde o momento do nascimento, os bebés choram com a pronúncia da língua nativa da sua mãe. | TED | وقد أظهرت دراسة نشرت العام الماضي أنّه ومنذ الولادة، منذ لحظة الولادة، يكون بكاء الاطفال بنفس لهجة لغة الأم الأصلية. |
Para mim, eles são como máquinas do tempo, átomos e moléculas ligados no espaço, desde o momento da sua criação, ao momento da minha experiência. | TED | وبالنسبة لي فهي بمثاية آلات زمنية .. فالذرات والجزيئات تتآصر في الفضاء، منذ لحظة خلقهم حتى لحظة اختباري لهم. |
Presta atenção! desde o momento em que nos conhecemos, senti-me estranhamente atraído por você. | Open Subtitles | منذ لحظة لقائنا وقد انجذبت إليك على نحو غريب. |
desde o momento em que entraste na minha vida. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التى دخلت فيها حياتى ولكن منذ أن بدأنا هذا |
desde o momento em que entrou a bordo, tive esperança que fosse a chave para um plano que tinha em mente. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى التى أتيت "فيها إلى "نيوتلس كنت أتمنى بأن تكون المفتاح لخطة تدور فى عقلى |
Os seres humanos começam a atribuir rótulos uns aos outros desde o momento em que se conhecem. É uma pessoa perigosa? | TED | البشر يسارعوا لتصنيف بعضهم البعض في صناديق من اللحظة التي يرون فيها بعضهم البعض هل يشكل هذا الشخص خطرا؟ هل هم جذابين؟ |
Tenho provas, Sr. Rivers. Ela tem tentado comunicar-se... desde o momento da sua morte. | Open Subtitles | لدي اثبات , أنها تحاول الاتصال منذ لحظة وفاتها |
desde o momento em que soa o alarme, têm quatro minutos para inserir o código no processador do microcomputador... | Open Subtitles | منذ لحظة انطلاق الإنذار سيكون أمامكما 4 دقائق لإدخال الرمز لمعالج الحاسوب الصغير |
desde o momento em que entramos nesta vida, estamos no fluxo dela. | Open Subtitles | منذ لحظة ولادتنا الى و نحن نسير فى مجراه يمكننا ان نقيسه و نحدده |
Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى |
Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى |
Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى |
Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة دخولها الى النظام النجمى |
Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة دخولها الى النظام النجمى |
Porque eu não paro de pensar em ti desde o momento que partiste. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر منذ لحظة ترك لك. سنة 1077 |
desde o momento Em que a bela eu vi | Open Subtitles | أنت منذ اللحظة الأولى التي رأيتها فيها |
desde o momento em que nasceste. | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى لولادتك |
desde o momento em que a conheci, há todos aqueles anos atrás, não houve um só dia em que não tenha pensado em si. | Open Subtitles | من اللحظة التي إلتقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك |
desde o momento em que apontou uma arma ao meu colega todas as partes da sua operação têm sido um espectáculo. | Open Subtitles | من اللحظة التي صوبت فيها السلاح نحو زميلي كل جزء من عمليتنا كان عرض |