Curiosamente, há algumas espécies de mamíferos em que as fêmeas desenvolveram genitais especializados que não permitem a coerção sexual. | TED | الان مثير للإهتمام ان القليل من فصائل الثديات التي طورت إناثها اعضاء تناسلية متخصصة لاتسمح بالإكراه الجنسي |
A experiência pede-nos para considerarmos um mundo em que os cientistas desenvolveram uma máquina que simula a vida real mas que garante somente experiências de prazer e nunca de sofrimento. | TED | تطلب التجربة منا أن نعتبر أن هناك عالماً، طوّر العلماء فيه آلة قادرة على محاكاة الحياة الحقيقية، و تضمن لك تجارباً من السعادة فقط خالية من الألم. |
Em Itália, desenvolveram uma técnica que utiliza cimento de magnésio. | TED | في إيطاليا، قاموا بتطوير تقنية تستخدم اسمنت سوريل. |
Nalgumas espécies de percevejos, as fêmeas desenvolveram genitais totalmente novos no flanco do lado direito onde normalmente os machos as trespassam. | TED | لدى بعض أنواع عث الِفراش، طوّرت الإناث مجموعة جديدة كليًا من المناسل على خواصرها اليمنى حيث تعود الذكور اختراقها. |
- Os médicos do CDC desenvolveram um soro para curar a doença. | Open Subtitles | أطباء مركز السيطرة على الأمراض طوّروا مصلًا من أجل وقف المرض |
Ao longo de milhões de anos, a planta e a traça desenvolveram uma relação em que ambas melhoravam as hipóteses de existência uma da outra. | TED | مع ملايين السنين، طور النبات والعثة علاقة تمكنهما من تعايش أفضل. |
Na realidade, foram os assírios que desenvolveram a cerveja. | Open Subtitles | في الحقيقة إن الأشوريين هم الذين طوروا البيرة |
Mas estas aves desenvolveram uma solução eficaz para o problema. | Open Subtitles | لكن هذه الطيور ، طورت حل فعال لهذه المشكلة |
Muitos países desenvolveram planos de ação nacional pela mudança. | TED | طورت العديد من الدول خطط عمل وطنية من أجل التغيير. |
Entretanto, as rãs Dendrobatidae também desenvolveram resistência às suas toxinas mas através de um mecanismo diferente. | TED | وفي الوقت ذاته، طورت الضفادع السامة مناعتها ضد السموم التي تنتجها، ولكن من خلال آلية مختلفة. |
Quando os russos desenvolveram a bomba, o receio dos militares era o armistício. | Open Subtitles | حين طوّر الروس القنبلة, الخوف بالجيش.. لم يكن الخوف على الوطن, لكن على وقف إطلاق النار والمحالفة. |
- Ajudem! Os vossos sistemas circulatórios desenvolveram a capacidade de filtrar a radiação. | Open Subtitles | جهاز دورانكم طوّر قابلية للتخلص من الإشعاع |
Antes de eu desenvolver o instrumento de tradução, a minha suposição era que as bactérias teriam uma linguagem primitiva, como bebés que ainda não desenvolveram palavras e frases. | TED | قبل أن أقوم بتطوير أداة الترجمة، كان تخميني الأول أن البكتريا ربما يكون لديها لغة بدائية، مثل الرضع، لا يكونون قد طوروا كلمات وجمل بعد. |
Os cientistas também desenvolveram membranas modificadas para permitir a passagem de alguns sais mas outros não. | TED | إذا قام العلماء أيضاً بتطوير أغشية التي هي معدلة لكي تسمح بمرور بعض الأملاح من خلالها وليس العناصر الأخرى. |
Para não serem ultrapassadas, as fêmeas desenvolveram as suas contramedidas. | TED | حتى لا يتم التفوق عليها، طوّرت الإناث تدابيرها المضادة الخاصة. |
Estas baleias desenvolveram um modo notável de caçar. | Open Subtitles | لأن هذه الحيتان طوّرت طريقة صيد رائعة وبحق |
Privados do sustento adequado eles desenvolveram o seu próprio código de conduta, um dos piores crimes que um residente podia cometer era tirar a comida de outro. | Open Subtitles | محرومون من المعيشة الكافية طوّروا وسائل إنضباطهم ووأحدة من أسوأ الجرائم أن ياخذ السجين غذاء سجين آخر |
desenvolveram um sistema de coordenadas para identificar as várias realidades que permitia que voltassem mas obviamente não funcionou. | Open Subtitles | طوّروا نظام إحداثيات للتعرف على كل واقع مختلف مما يسمح لهم بالعودة، لكن ذلك لم ينجح كما هو واضح. |
São sobreviventes que desenvolveram uma capacidade única, uma capacidade que os tornará em nós. | Open Subtitles | وقد طور هؤلاء الناجين قدرة خاصة القدرة التي ستجعلهم يصبحون نحن |
Então vocês desenvolveram a toxina que causou tudo isto. | Open Subtitles | اذن انتم من طور الغاز الذي تسببت في كل هذا |
Lembrem-se que, quando eles desenvolveram essas capacidades, a sua consciência moral ainda não se tinha desenvolvido. | TED | و تذكروا، أنهم عندما طوروا مهارات القرصنة لديهم لم تكن توجهاتهم الأخلاقية تطورت بعد. |
Com total controlo de tudo o que os espetadores veem, os cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para aumentar a ilusão. | TED | وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم. |
como desenvolveram avioes como esses? | Open Subtitles | وأين كانوا يطورون طائرات مثل هذه ؟ |
Projectaram e desenvolveram dispositivos de reabilitação, para aqueles que sofreram graves traumatismos cranianos na Guerra. | Open Subtitles | صمموا وطوروا أدوات إعادة التأهيل لأجل هؤلاء الذين عاونو في الحرب |