"deus todo poderoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرب العظيم
        
    • الله سبحانه وتعالى
        
    • بالله العظيم
        
    Graças a Ngai, o Deus Todo Poderoso, não houve complicações. Open Subtitles وبحمد الرب العظيم"نجاي" لم يكن هناك أية مضاعفات
    Deus Todo Poderoso e eterno, suplico-vos que zeleis pelas nossas famílias. Open Subtitles يا ايها الرب العظيم ارحمنا من العيوب
    Juro solenemente aqui na presença de Deus Todo Poderoso, que daqui em diante apoiarei fielmente, protegerei, e defenderei a constituição dos EUA; Open Subtitles -أقسم بإخلاص في وجود الرب العظيم أنني من الآن فصاعداً سأدعم وأحمي وأدافع عن دستور الولايات المتحدة بإخلاص
    Vais sentir a ira e a revolta do Deus Todo Poderoso, cuja fé perverteste. Open Subtitles ستشعر بغضب ولعنة الله سبحانه وتعالى لتدنيسك الإيمان.
    Por favor, Deus Todo Poderoso, dá-nos uma biblioteca de tabuinhas de argila babilônicas, como as que os alemães escavaram na Mesopotâmia. Open Subtitles الأقل ... الله سبحانه وتعالى أن تعطينا بعض الألواح الطينية مثل تلك التي تم حفرها من قبل الألمان في بلاد ما بين النهرين.
    Mas não jurou aí mesmo, por Deus Todo Poderoso, tal como se apresentará diante dele no dia do julgamento final, que diria a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? Open Subtitles ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك ؟
    Deus Todo Poderoso, Open Subtitles ايها الرب العظيم
    Deus Todo Poderoso escolheu-me, não a Thomas Rainsborough nem a nenhum outro. Open Subtitles لقد إختارني الرب العظيم لم يختار (توماس) أو غيره إختارني
    Juro solenemente aqui na presença de Deus Todo Poderoso, Open Subtitles -أقسم بإخلاص في وجود الرب العظيم
    Que Deus Todo Poderoso os abençoe. Open Subtitles الله سبحانه وتعالى يبارك لك.
    Eu baptizo-te, com a autoridade de Deus Todo Poderoso, como testemunha de que tendes firmado um pacto para o servir até ao dia da tua morte terrena. Open Subtitles "انا أعمد اليك". "مع السلطة من الله سبحانه وتعالى"... "كدليل على أنك أنت تدخل إلتزام".
    Assim, pela autoridade de Deus Todo Poderoso, de São Pedro e São Paulo, e pela nossa própria, este nosso venerável irmão, nós criamos e proclamamos solenemente da Santa Igreja Romana, Open Subtitles {\pos(190,240)}لذلك، من قبل السلطة من الله سبحانه وتعالى {\pos(190,240)}من قبل القديس (بطرس) والقدّيس (بولس) {\pos(190,240)}هذا الأخ المكرم لنا
    Deus Todo Poderoso! Open Subtitles الله سبحانه وتعالى !
    Deus Todo Poderoso! Open Subtitles الله سبحانه وتعالى !
    Juro Por Deus Todo Poderoso que manterei o júri num lugar privado e conveniente, com as acomodações que o tribunal indicar. Open Subtitles اقسم بالله العظيم ان احافظ على هيئة المحلفين فى مكان مناسب ومنفرد
    Juro por Deus Todo Poderoso que o que direi será a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade. Open Subtitles اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus