"deves fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تفعل
        
    • يجب أن تفعلي
        
    • يتوجب عليك فعله
        
    • يجب عليك فعله
        
    • عليكِ فعله
        
    • عليك أن تفعل
        
    • عليك القيام به
        
    • عليك فعل
        
    • يُفترض بك فعله
        
    • يجب ان تفعل
        
    • يجب أن تسأله
        
    deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. Open Subtitles يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب.
    Os peritos dizem que deves fazer coisas ousadas para manter as relações mais interessantes. Open Subtitles الخبراء يقولون بأنك يجب أن تفعل أشياء فيها مغامرة لتجعل العلاقة أكثر إمتاعاً
    Acho que deves fazer o que achas que deves. Obrigado, tenha um bom dia. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تفعلي ما تعتقدين أنه صحيح.
    Bem, o que acho que deves fazer é decidires por ti. Open Subtitles اذا ما اظن انه يتوجب عليك فعله هو ان تفعل ما يخبرك به عقلك
    Digo-te o que não deves fazer: não o pulverizes com aquele perfume do anúncio em que as mulheres se despem quando o cheiram. Open Subtitles سأقول لك ما لا يجب عليك فعله لا ترشّه بمعطّر الجسم ذاك ذي الإعلان الذي تخلع فيه النساء ثيابهن عندما يشمّونه
    Eu sei que queres ser amiga de Deus. Tu sabes o que deves fazer em retorno. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين أن تكوني صديقة لله تعلمين مالذي عليكِ فعله بالمقابل
    Lição número cinco, Simon. deves fazer exactamente o que te dizem. Open Subtitles الدرس الخامس سيمون، عليك أن تفعل كما يطلب منك.
    Aproveita a oportunidade e tira partido dela, que é exactamente o que tu deves fazer quanto ao Réptil Jack. Open Subtitles وهذا بالضبط ما يتعين عليك القيام به عندما يتعلق الأمر بجاك
    Mas tu fazes o que deves fazer, certo? Open Subtitles اعني ، انه يجب عليك فعل ما عليك فعله ، اليس كذلك يا غلام ؟
    Agora vai fazer o que deves fazer. Open Subtitles الآن اذهب وافعل ما يُفترض بك فعله.
    Tom, não deves fazer isto, não sabes o que estás a fazer. Open Subtitles لا يجب ان تفعل. انه ليس فقط أنت والسيد كاربنتر.
    Escuta, Harold, deves fazer aquilo que achas correto. Open Subtitles اسمع هارولد يجب أن تفعل مالذي تراه صوابا
    Claro que deves fazer o que achares melhor. Open Subtitles يجب أن تفعل الذي تشعر إنه صحيح بالتأكيد
    Tens a certeza de que deves fazer isto? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك يجب أن تفعل هذا
    Nós não vamos a lado algum, e penso que deves fazer o que queres fazer. Open Subtitles ‫لن نذهب إلى أي مكان. ‫وأعتقد بأنك يجب أن تفعلي ما تشائين.
    Mas o Vaughn é central nos esforços da CIA no que diz respeito ao passageiro, por isso deves fazer tudo para o manter próximo. Open Subtitles .. ولكن (فوجن) يُركّز على جهود الإستخبارات المركزية " بخصوص " المسافر لذا ، يجب أن تفعلي أيّ شئ لتُبقيه قريباً منكِ
    Agora sabes o que deves fazer. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يتوجب عليك فعله الآن.
    - Sabes o que deves fazer. Open Subtitles -تعرف ما يتوجب عليك فعله
    Não me cabe a mim dizer aquilo que deves fazer, irmão. Open Subtitles حسنٌ، ليس من حقي أن أخبرك مالذي يجب عليك فعله
    Não estou a tentar dizer o que deves fazer. Faz o que achares melhor. Open Subtitles انا لا احاول ان املى عليك ما تفعله افعل ما يجب عليك فعله
    Mas o que acho que deves fazer é escrever isso. Open Subtitles لكن ما عليكِ فعله هو ان توقفيه
    - É exactamente isso que deves fazer. - Albert! Olha. Open Subtitles هذا بالضبط ما يتوجب عليكِ فعله - البرت) ؟
    Mas tenho de retomar a realidade e tu deves fazer o mesmo. Open Subtitles لكن الآن أحتاج أن أعود إلى الواقع و عليك أن تفعل ذلك أيضاً
    Talvez o universo queira dizer que deves fazer alguma coisa primeiro. Open Subtitles أن يكون ميتا. ربما الكون يقول هناك شيء آخر ما عليك القيام به أولا.
    Acho que deves fazer o que pensa o teu coração. Open Subtitles علك التوقف عن التفكير في الآخرين عليك فعل ما يمليه عليك قلبك
    Agora o que deves fazer hoje? Open Subtitles ...الآن ماذا يُفترض بك فعله اليوم؟
    Não o deves fazer por mim, mas por ti. Open Subtitles لا يجب ان تفعل ذلك من اجلي يفترض ان تفعل ذلك من اجلك
    Podes escrever um romance policial, ou um drama shakespeariano, há só uma pergunta que te deves fazer, como resolvo o problema do que vai passar-se? Open Subtitles في رواية بوليسية, أو دراما شكسبيرية, هناك سؤال واحد يجب أن تسأله: كيف ستحل المشكلة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus