"devias voltar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تعودي
        
    • يجب عليك العودة
        
    • عليك أن تعود
        
    • يجب أن تعود
        
    • يجب أن نعود
        
    • عليك أن تعودي
        
    • عليك الرجوع
        
    • عليكِ أن تعودي
        
    • المفترض أن تعود
        
    • يجب عليكِ العودة
        
    • يجب ان تعودي
        
    • يجب أن تعودى
        
    Devias voltar para a cama. Open Subtitles لم أشأ أن تستيقظي لتري هذا يجب أن تعودي إلى السرير
    Devias voltar para a cama, está bem? Open Subtitles مهلاً، يجب أن تعودي إلى السرير، حسناً ؟
    Acho que não Devias voltar a ir a casa. Open Subtitles لاأعتقد انه يجب عليك العودة الى المنزل اكثر
    - Estou a dizer que estás quase lá, mas Devias voltar ao início. Open Subtitles ما احاول قوله هو انت بهذا القرب لكن هناك لوحة رسم عليك أن تعود اليها.
    Acho que Devias voltar para trás, e tornar-te advogado. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يجب أن تعود وتصبح محامي أو شيء ما
    Devias voltar. Encontramo-nos lá. Open Subtitles يجب أن نعود سوف نقابلك هناك
    Devias voltar para Roma para ver se dormias. Open Subtitles ينبغي عليك أن تعودي إلى روما وتحصلي على قسط من النوم ...
    Ela não mo disse, por isso, Devias voltar quando ela estivesse aqui. Open Subtitles لم تذكر الأمر لي لذا عليك الرجوع وهي موجودة.
    Se calhar Devias voltar para o escritório, e começar a trabalhar. Open Subtitles ربما يجب عليكِ أن تعودي إلى مكتبكِ وتبدأي في عملكِ
    Mas tu Devias voltar comigo para o clube. Open Subtitles لكن أنتِ، يجب أن تعودي معي الى النادي.
    Acho que Devias voltar para casa. Open Subtitles وأظن يجب أن تعودي للبيت
    Acho que Devias voltar para Washington de manhã. Open Subtitles (أعتقد أنه يجب أن تعودي لـ(واشنطن في الصباح
    Melody, não achas que Devias voltar para casa e terminar o liceu, talvez até mesmo ires para a faculdade? Open Subtitles ميلودي، ألا تعتقدين بأنه يجب عليك العودة وإنهاء ثانويتك وربما الجامعة؟
    Devias voltar a esse tal médico. Open Subtitles أعتقد أن أمي محقة يجب عليك العودة إلى الطبيب
    Devias voltar a ter encontros. Sabes... Sair com alguém. Open Subtitles يجب عليك أن تعود هناك للخارج،كما تعلم،المواعدة
    Devias voltar para para o teu maldito lavrar. Open Subtitles عليك أن تعود للجحيم لتحرث أرضك اللعينة
    Estás com a Helen e Devias voltar para o teu lugar. Sim, diz Teddy. Open Subtitles أنت مرافق لهيلين و يجب أن تعود إلى مقعدك نعم الدور على تيدي
    Devias voltar para o carro. Open Subtitles يجب أن نعود في السيارة.
    Devias voltar para a cirurgia. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تعودي للجراحة
    Guenter, se és infeliz aqui, Devias voltar para a selva. Open Subtitles أصغِ يا "غونتر"، إن كنت تعيساً هنا فربما عليك الرجوع إلى الغابة.
    Acho que Devias voltar para casa antes que ponhas o bebé em risco. Open Subtitles أعتقد ربما يجب عليكِ أن تعودي للبيت قبل أن تعرضي الجنين للخطر
    - Não Devias voltar à escola? - Mudei de planos. Open Subtitles أليس من المفترض أن تعود إلى الشرق من أجل المدرسه ؟
    Devias voltar ao trabalho. Open Subtitles يجب عليكِ العودة إلى عملك
    Bizzy, Devias voltar para o hotel. Open Subtitles بيزي . يجب ان تعودي الى الفندق
    Acho que Devias voltar para Londres. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تعودى الى لندن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus