"dia dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم عيد
        
    • من يوم
        
    • يوم الفالنتين
        
    • اليوم عيد
        
    • عيد الحب
        
    • قضاء عيد
        
    • عيد العشاق
        
    O que vamos fazer mais no nosso Dia dos não namorados? Open Subtitles إذن ، ماذا يمكننا فعله أيضاً يوم عيد الحبّ ؟
    Tive 30 anos seguidos a ser a vencedora do Dia dos namorados. Open Subtitles لقد قضيتُ 30 سنة متتابعة و أنا فائزة يوم عيد الحبّ
    Devíamos ter percebido que um casamento do Dia dos namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. Open Subtitles جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة.
    No Dia dos 100 anos da morte do próprio Alfred Nobel. TED بعد 100 عاما من يوم وفاة الفريد نوبل نفسه.
    "Meu querido marido. Neste Dia dos namorados, tenho um presente para ti." Open Subtitles زوجى الحبيب، فى يوم الفالنتين'' ''هذا، أنا عندى هديّة لكَ.
    Daí o hábito de oferecer corações no Dia dos Namorados. Open Subtitles من هنا عادة أعطاء القلوب في يوم عيد الحب
    Um brinde a todas as solteiras no Dia dos Namorados. Sadita! Open Subtitles هاكِ من أجل كل السيدات العازبات في يوم عيد الحب.
    A minha ideia era fazer com que a Stacey fizesse "speed dating" em Las Vegas, no Dia dos Namorados. TED كانت فكرتي أن تجرب ستاسي نظام التعارف السريع يوم عيد الحب في لاس فيغاس.
    Começou, apropriadamente, com um garoto inocente... sendo envergonhado no Dia dos Namorados. Open Subtitles لقد بدأت تقريباً مع ولد محرج في يوم عيد الحب
    O Dia dos Namorados é só um truque para vender cartões e chocolates. Open Subtitles إن يوم عيد الحبّ حيلة رخيصة لبيع البطاقات و الشيكولاته
    Detesto pensar em ti sozinha, no Dia dos Namorados. Open Subtitles أنا فقط أكره التفكير أنك بمفردك في يوم عيد الحبّ
    Já pedi desculpa. Não consegues esquecer isto até no Dia dos teus anos? Open Subtitles قلت أنني أسف الا يمكنك أن تنسي الأمر ولا حتى يوم عيد ميلادك
    O atentado do Dia dos Namorados no West Bank? Open Subtitles هذا تفجير البنك الغربي في يوم عيد الحب
    Acho que preciso de uma sesta. Ei! Então eu tenho estado a pensar sobre o Dia dos Namorados. Open Subtitles اظن انني بحاجة الى قيلولة لقد كنت افكر بخصوص يوم عيد الحب
    Disse-lhe que na véspera do Dia dos Namorados, é a nossa época mais cheia... Open Subtitles نعم اريد ان افعل هذا لقد اخبرتة ان يوم عيد الحب يكون مشغول دائما
    Acho incrível acabares comigo logo no Dia dos meus anos! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستنفصلين عني يوم عيد ميلادي.
    Era o Dia dos anos do teu avô e eu estava um bocadinho triste porque ele tinha morrido há poucos meses. Open Subtitles كان عيدميلاد جدك وكنتُ حزينة لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده
    A tentar fugir do Dia dos troncos? Open Subtitles أتحاولون التهرب من يوم العمل على الجذوع؟
    Vamos todos ao Norte passar o Dia dos Namorados. Open Subtitles سنتوجه جميعا لشمال نيونيورك يوم الفالنتين
    Dá cá um beijo, pois é Dia dos Namorados. Open Subtitles الآن أعطي زوجكِ قُبلة لأنَّ اليوم عيد الحُب
    Quer conhecer-me no topo do empire state no Dia dos namorados. Open Subtitles تريد أن تقابلني على قمة الإمباير ستيت في عيد الحب
    Quem quer passar o Dia dos Namorados sozinho, abstraindo-se do facto que ninguém te ama, com uma pequena actividade patética? Open Subtitles مَن يود قضاء عيد الحب وحيداً، متجاهلاً حقيقة أن لا أحد يحبك بالقيام بلعبة صغيرة محزنة؟
    Não posso estar com a Lisa no Dia dos Namorados. Open Subtitles حسنًا,أنا لا أستطيع الخروج مع ليزا في عيد العشاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus