Significa que o trabalho é das 9 da manhã às 9 da noite, seis dias por semana. | TED | يعني ذلك أن ساعات العمل من 9:00 صباحاً إلى 9:00 مساءً، ستة أيام في الأسبوع. |
Significará isso que beneficiamos tanto em ir ao ginásio 5 dias por semana, como se nos juntarmos a uma equipa e competir? | TED | إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟ |
O horário é 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | الاوقات هي 24 ساعة في اليوم سبع ايام في الاسبوع |
Não o incomoda que um lobisomem seja uma pessoa 28 dias por mês? | Open Subtitles | ألا يضايقك أن ذلك المستذئب إنساناً 28 يوم في الشهر ؟ |
Não viverei num estado diferente do teu 208 dias por ano. | Open Subtitles | لن أعيش في ولاية مختلفة لـ 208 أيّام في السنة. |
Pode tentar as pessoas a continuar a queimar combustível fóssil 24h por dia, 365 dias por ano. | TED | وقد تغري الناس للاستمرار بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم، 365 يومًا في السنة. |
Levei a alegria a vossas casas durante 3 dias por semana, 18 semanas por ano, de 12 dos últimos 25 anos. | Open Subtitles | لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية |
Sete dias por semana, almoçar na sua mesa... mas dentro de curtos 8 a 10 anos, esse poderá ser você... | Open Subtitles | سبعة أيام في الأسبوع الغداء في مكتبك لكن ما بين 8 إلى 10 سنوات قد يصبح هذا لك |
Portanto, penso que devíamos começar por 4 dias por semana. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نبدأ بأربعة أيام في الأسبوع |
três dias por semana não leva uma queca antes dos 29 anos. | Open Subtitles | ثلاثة أيام في الأسبوع لا يمارس الجنس حتى يصل لعمر 29. |
Onde ficas quando não estás em minha casa sete dias por semana? | Open Subtitles | إذا أين تعيش عندما لاتسكن في بيتي سبعة أيام في الإسبوع؟ |
Ele começou por me ceder quatro dias por semana à hora do almoço, o seu tempo livre, para eu ir para a pista e treinar com ele. | TED | وقد بدأ يدربني اربع ايام في الإسبوع اثناء استراحته للغداء، فقد كنت احضر في اوقات فراغه لأقوم بالتدريبات. |
Eu vou estacionar à frente desta loja de fotografias 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | امام هذا المحل ل 24 ساعة في اليوم و 7 ايام في الاسبوع |
Treino sete dias por semana. 50 semanas por ano. | Open Subtitles | انا اتدرب سبعة ايام في الاسبوع و خمسين اسبوعاً في السنة |
Esta vida de "circo", 280 dias por ano sempre a trocar de sítio. | Open Subtitles | وقت المرح يكون 280 يوم في السنة في الموقع |
365 dias por ano, 24 às 7, O primeiro ferry é às 6:00 e o último às 20:00. | Open Subtitles | يعمل 365 يوم في السنه و24 ساعه يذهب الساعه 6صباحاً,والعباره الأخيره ترجع 8 الليل |
Sabes onde estou 24 horas por dia, 7 dias por semana. | Open Subtitles | وتعرفين أين أنا 24 ساعة يومياً، سبعة أيّام في الأسبوع. |
Tu de qualquer modo vais trabalhar sete dias por semana. | Open Subtitles | سوف تعملين سبعة أيّام في الأسبوع على أيّة حال. |
Vivemos num mundo onde a pesquisa de informações acontece 24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano. | TED | نحن نعيش في عالم حيث جمع البيانات يحدث على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، 365 يومًا في السنة. |
Quando viajo pelo mundo, 300 dias por ano, por todo o lado há grupos de Roots and Shoots de diferentes idades. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
Quantas pessoas estão aborrecidas na sua secretária durante quantas horas por dia, quantos dias por semana e quantas semanas por ano durante quantos anos da sua vida? | TED | كم عدد الأشخاص الذين يشعرون بالملل في مكاتبهم لكم عدد من الساعات كل يوم؟ وكم يوماً في الإسبوع؟ وكم أسبوع في السنة؟ ولكم سنة في حياتهم؟ |
Fiquei em casa duas semanas e três dias por causa disto. | TED | وبقيت في المنزل لأسبوعين وثلاثة أيام بسبب ذلك. |
Sabem que mais? Sete dias por semana, estou ocupada a salvar o mundo. | Open Subtitles | حسناً، سبعة أيام فى الإسبوع وأنا مشغولة بإنقاذ العالم |
Por sorte, só preciso dar aulas dois dias por semana. | Open Subtitles | من حسن الحظ، أنا أُدَرِسُ يومين في الأسبوع فقط |
Dizes que cortas pelo bosque todos os dias por aquele velho trilho, | Open Subtitles | تقول انك تختصر غاباتهم كل يوم على ذلك الطريق القديم هناك |
É o equivalente à explosão de 400 000 bombas atómicas de Hiroxima por dia, 365 dias por ano. | TED | إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة. |
Preciso de um miúdo dois dias por semana. | Open Subtitles | أخبرتكِ, أحتاج طفلاً واحداً, يومان في الإسبوع |