"digo que o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقول أن
        
    • سأقول بأني
        
    • اقول ان
        
    Eu digo que o nosso dever é impedir que isso aconteça. Open Subtitles أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث
    Estas são as competências de que falo quando digo que o ensino pode ser um local onde ajudar os miúdos a aprender como contribuir para a justiça. TED هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة.
    digo que o capitão Morgan é um traidor. Open Subtitles أقول أن الكابتن مورجان ذو وجهين جاسوس الملك
    Se o telefone aparecer, digo que o perdi hoje, como disseste. Open Subtitles لو رنّ الهاتف فجأةً، سأقول بأني أضعته اليوم، كما قلتِ
    Vou só usá-lo durante uma semana e depois digo que o perdi. Open Subtitles سأرتديها فقط لمدة أسبوع ثم سأقول بأني فقدتها
    EU digo que o melhor é um rato em tempura! Open Subtitles انا اقول انا اقول ان فئران تيمبورا هي المفضلة لدي
    Eu digo que o capitão Leech é um macaco acompanhado de babuínos. Open Subtitles وأنا أقول أن الكابتن ليتش قرد ثرثار لا يصلح إلا لصحبة القرود
    Eu digo que o Camareiro é boa pessoa, mas o Superintendente não presta. Open Subtitles لو سألتوني أقول أن أمين الخزانة صادق والمراقب كاذب
    Não digo que o amor não seja importante, porque é, mas... Open Subtitles و أنا لا أقول أن الحب ليس مهما إنه كذلك و لكن
    Não digo que o lugar da mulher é o coração e a cama. Open Subtitles لا أقول أن مكان المرأة بالمدفأة و الفراش
    Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. Open Subtitles لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    Não discuto isso. Só digo que o argumento tem falhas. Open Subtitles أنا لا أجادل , أنا أقول أن هناك ثقب في القصة
    digo que o amor não escolhe idades. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الحب لا يعرف عمراً معيناً
    Agora, eu digo que o Heisenberg continua a monte. Open Subtitles الان، أنا أقول أن "هايزنبيرغ" مازال حر طلق.
    Não digo que o que a tua mãe está a fazer está certo, mas talvez haja outro lado nesta história. Open Subtitles لا أقول أن ما تقوم به والدتكِ صحيحاً ولكن ربما هناك جانب آخر من القصة
    Mas acreditem quando digo que o nosso momento decisivo está próximo. Open Subtitles ولكن صدّقوني عندما أقول أن لحظتنا الحاسمة قريبة
    Estou certo disso. Não, eu sei. Só digo que o que quiseres está óptimo para mim. Open Subtitles اعلم هذا ، ولكنني فقط احاول ان اقول ان اي شئ تريدينه يناسبني
    digo que o Tom Mason morreu. Open Subtitles انا اقول ان توم مايسون ميّت والا لا يوجد سبب يجعلهم يتراجعون غير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus