"dinâmica" - Traduction Portugais en Arabe

    • الديناميكية
        
    • ديناميكية
        
    • ديناميكي
        
    • فعّالة
        
    • الديناميكي
        
    • الديناميكيات
        
    • المتحركة
        
    • بالحيوية
        
    • الديناميكا
        
    • ديناميات
        
    • دينامية
        
    • ديناميكيتنا
        
    • بديناميكية
        
    • تفاعلنا
        
    • التفاعل
        
    Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. TED نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
    Pode ser que, em certas salas, esta dinâmica funcione. TED إذاً ربما يكون ذلك، في فتحات محددة، ربما تعمل هذه الديناميكية جيداً.
    E, enquanto bióloga, não estou a defender este tipo de dinâmica de mercado neoliberal implacável exercido pelos fungos. TED وكبيولوجية، أنا لا أدافع عن هذه الأنواع من ديناميكية الأسواق الليبرالية الجديدة الوحشية التي سنتها الفطريات.
    Não recebi o que faltava dos 53 dólares, mas dada a dinâmica da estrada, não estava preocupado. Open Subtitles لم احصل على باقى ال 53 دولار , لكن مع ديناميكية الطريق 60 لم اهتم
    Portanto, a perspetiva dinâmica adequa-se tanto à China como à Índia em termos de direção. TED وهنا تتوافق النظرية الديناميكية مع الصين والهند كلتيهما فيما يتعلق بهذا الأمر.
    Então vou mostrar-vos um filme onde vão ver esse tipo de dinâmica. E este tipo de experiências são iniciadas TED سوف اعرض عليكم فيديو يُمكنكم من رؤية تلك الديناميكية تُبدأ تلك الانواع من التجارب
    Conseguimos envolver todo o departamento de termodinâmica de Stanford. Muitos cálculos de dinâmica dos fluidos. TED إذاً لديك كل شعبة الثيرموديناميكا في ستانفورد مشاركة. الكثير من حسابات السوائل الديناميكية.
    Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. TED وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها.
    Ou seja, com a Sra. Agente Bloom a fazer de convidada, toda aquela dinâmica piso de cima/piso de baixo fica exactamente como devia ser. Open Subtitles أعني ، مع وكيل السيدة بلوم لعب الضيف في الطابق العلوي كله ديناميكية في الطابق السفلي هو بالضبط حيث ينبغي أن يكون
    Se eu a agarrar ao de leve e permitir que a mão, o braço sejam sobretudo um sistema de apoio, de repente tenho mais dinâmica com menos esforço. TED إذا تركتها ببساطة وسمحت ليدي، ذراعي، لتصبح كنظام داعم أكثر، فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل.
    Está aqui em jogo uma dinâmica extremamente poderosa que tem enormes implicações comerciais e culturais. TED ديناميكية قوية للغاية لها آثارها الضخمة التجارية والثقافية هي في الملعب.
    Uma segunda dificuldade é que a locomoção é devida a uma interação muito complexa e muito dinâmica entre estes quatro componentes. TED وثانيا أنه بسبب أن الحركة هي نتاج تفاعل ديناميكي معقد جدا وتفاعل ديناميكي معقد جدا بين تلك العناصر الأربعة.
    Na sala dos executivos era um feiticeiro, uma pessoa dinâmica. Open Subtitles في غرفة مجلس الإدارة كنتُ بارعاً وذا شخصيّة فعّالة
    Podemos aplicar exatamente a mesma perspetiva dinâmica na Índia. TED ويمكنكم تقييم الهند عبر تطبيق ذات المنظور الديناميكي.
    Sigo as instruções, as marcações do tempo, a dinâmica. TED سأقوم بتتبع هذه التعليمات، علامات الإيقاع، الديناميكيات.
    Vamos observar esta zona vermelha — que eu colori a vermelho — e na interface entre a plataforma dinâmica e os cromossomas. TED هي منطقة الاحتكاك بين السقالة المتحركة والكروموسوم
    e dinâmica. Quer dizer, outros animais podem muito bem ter imaginação e criatividade, mas não está tanto em evidência como a nossa, pois não? TED ومفعمة بالحيوية. أعني، الحيوانات قد يكون لها خيال وإبداع، ولكن لا يوجد أدلة كثيرة على ذلك هل هي كخيالنا وإبداعنا؟
    Mas nós estamos a falar de uma equação dinâmica sofisticada de líquidos. Open Subtitles لكننا نتحدث عن تطوير معادلة فى الديناميكا السائلة
    Temos a gravidade, temos a força centrífuga, temos a dinâmica de fluídos. TED تحصل على الجاذبية ، وقد حصلت على قوة الطرد المركزي ، كنت قد حصلت على ديناميات السوائل.
    Agora a dinâmica do sistema faz com que seja muito fácil intimidar e insultar os outros através do serviço. Infelizmente, a maior parte do nosso sistema no passado baseava-se em que as pessoas reportavam as intimidações e insultos. TED حاليًا، دينامية النظام تسهل جدًا مضايقة وإساءة معاملة المستخدمين الآخرين في نفس الخدمة، وللأسف، الجزء الأكبر من نظامنا في الماضي كان يعتمد كليًا على بلاغات الناس عن المضايقة والإساءة.
    Vamos mudar a nossa dinâmica, mas ninguém vai a lugar nenhum. Open Subtitles نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Tenho estudado o que os Aschen sabem sobre a dinâmica solar para o projecto de ignição de Júpiter. Open Subtitles لقد درست علوم الأشين فيما يتعلق بديناميكية النجوم للبدء بمشروع تحويل المشترى
    Não te metas com a nossa dinâmica. Open Subtitles لا تتحدث عن طريقة تفاعلنا حسناً ؟
    A interacção entre as vozes é complexa e dinâmica. Open Subtitles إن التفاعل بين أجزاء الصوت هو معقد وديناميكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus