Têm veias que vão direito à alma de um homem. | Open Subtitles | هذه الأصابع لها عروق تسري مباشرة إلى روح الرجل |
Foi cuspido da pista num ângulo inesperado, direito à parede. | Open Subtitles | أرسلته خارج المسار بزاوية غير متوقعة مباشرة إلى الحائط |
Descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. | TED | لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار. |
"Como apreço pela bravura dos soldados romanos que têm o direito à construção de uma cidade na Rota da Seda." | Open Subtitles | تقديراً لشجاعة الجنود الرومانين وتم منحهم الحقّ في بناء مدينة على طريق الحرير |
Qual é o sentido do direito à vida quando a nossa vida é ofuscada pelo estigma e pelas barreiras que alimentam esse estigma? | TED | ما معنى الحق في الحياة عندما حياتنا مغيمة بالوصم وبالعوائق التي تؤجج هذا الوصم. |
Estes dominadores de ar não devem ser usados como armas, eles têm direito à liberdade. | Open Subtitles | هولاء مسخرى هواء لا يجب ان تستخدميهم كسلاح لديهم الحق فى اختيار طريقهم الخاص |
Quando um comandante enlouquece, perde o direito à supremacia. | Open Subtitles | حين يصبح القائد مجنونا يسقط حقه في السيادة |
Isso que me deu para beber foi direito à minha bexiga. | Open Subtitles | أقسم أن هذا الشراب إنتقل مباشرة إلى مثانتي |
Quero dizer, ele aterrorizou aquele prédio de apartamentos como não a encontrou, foi direito à universidade. | Open Subtitles | عندما لم يستطع إيجادها، بعدها ذهب مباشرة إلى الكلّية |
Toda a tua vida tiveste a tendência de deixar que a dama te leve direito à boca do dragão. | Open Subtitles | ولكن خلال كل حياتك، كان لديك القابلية بأن تترك الفتاة... تقودك مباشرة إلى فم التنين... |
Estava a ir direito à a boca do lobo, sem saber. | Open Subtitles | مشيتُ مباشرة إلى بطن الوحش دون أن أدري |
Vai direito à caixa registadora. | Open Subtitles | اذهب مباشرة إلى درج النقود. |
Vem direito à armadilha. | Open Subtitles | وهو يسير مباشرة إلى الفخ. |
Então qual é a solução? Acredito que é incorporar na legislação o direito à informação. | TED | إذن ما هو الحل؟ الحل هو في اعتقادى أن نضيف .. إلى القانون ، قانون حق تملك المعلومات. |
Como caracteriza o direito à privacidade do cidadão americano? | TED | كيف تشخص او تصف حق المواطن الامريكي في الخصوصيه؟ |
Portanto, estou plenamente convencido que as pessoas têm direito à privacidade, e que trabalhamos afincadamente para garantir que esse direito à privacidade está protegido. | TED | لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي. |
Você tem direito à sua própria opinião, mas não tem direito aos seus próprios factos. | Open Subtitles | لكم الحقّ في طرح آرائكم الخاصة لكن لا حقّ في الحصول على حقائق خاصة |
E eu tenho o direito à minha! | Open Subtitles | وأنا لديّ الحقّ في الرّد |
- O direito à morte. | Open Subtitles | -عن الحقّ في الموت |
Malala, aos dez anos, ergueu-se e defendeu o direito à educação. | TED | في عمر الـ10 سنوات، وقفت ملالا، لقد وقفت من أجل الحق في التعليم |
Todo o réu, seja lá quem for, apesar do que tenha feito tem direito à melhor defesa que o seu advogado possa oferecer. | Open Subtitles | فكل متهم بغض النظر عما إقترف ... له الحق فى أفضل دفاع من قِبـَل محاميه |
- Quem tem direito à criança. | Open Subtitles | ــ من له الحق فى الطفلة؟ |
Ele perdeu o direito à sua própria vida. | Open Subtitles | لقد فرّط في حقه في العيش. |