Ele mata toda a gente e depois, Dispara na própria cabeça, deixando esta marca vermelha, como a marca de Caim. | Open Subtitles | قتل الجميع و من ثم أطلق النار على نفسه في الرأس ترك هذه العلامة حمراء مثل علامة قابيل |
Mas de onde é que ela veio! Deixa-a aproximar-se e depois Dispara. | Open Subtitles | ها هي قادمة دعها تقترب أكثر, وعندها أطلق النار |
É espingarda a mais para um homem que só Dispara contra coelhos. | Open Subtitles | هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب |
Olà, Eddie, vai Dispara. Tive um dia miserável. | Open Subtitles | هيا إدي امضي قدما و اطلق النار لقد كان يوما فاسدا |
Dispara sobre o que se mexer. | Open Subtitles | حسناً، اذا رأيتِ شئ يتحرك أطلقي عليه، موافقة؟ |
Dispara, Dispara, põe uma mesmo no meio dos olhos! | Open Subtitles | افعلها ، افعلها ، ضعها بين العينين تماماً |
Dispara, e salta um pistão, seguido de um cabo forte que aguenta com o peso do seu corpo. | Open Subtitles | حدد ثم أطلق فينطلق سلك قوي صمّمَ ليتحمل وزنِكَ |
Dispara umas quantas vezes para saberem que estamos bem vivos. | Open Subtitles | أطلق رصاصتين على مسافة حتى يعلموا بأننا أحياء |
Dispara se quiseres. Morreremos se não sairmos daqui. | Open Subtitles | أطلق علي إن أردت إذا لم نتحرك الآن سنموت |
Dispara para camião! Dispara ao camião! | Open Subtitles | أطلق النار على الشاحنة أطلق النار على الشاحنة |
lembra-te quando todos desatarem aos tiros, Dispara na mesma direcção. | Open Subtitles | عندما يطلق الجميع النار أطلق في نفس الإتجاه |
- Dispara! - Se ele se aproximar, consigo acertar-lhe. | Open Subtitles | ـ أطلق عليه ـ لو أقترب أكثر، أستطيع أن أصُيبه |
Alguém jovem. Que Dispara por ele quando as coisas ficam difíceis. | Open Subtitles | شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا |
Ele não Dispara por causa de uma só nave. | Open Subtitles | لن يطلق القذائف لأجل مركبة واحدة , سترون |
- Não quero... - Vamos, Dispara, filho da puta. | Open Subtitles | هل تجد ذلك صعبا اطلق على وجهي ايه الجبان |
Supondo que as luvas são suas, Dispara ao taxista e depois tira-as? | Open Subtitles | اعني لو افترضنا ان القفازات له اطلق النار على سائق الأجرة وبعد ذلك خلعهم؟ |
Esta é a nossa casa. Os nossos filhos vivem aqui. Se alguém tentar entrar, Dispara. | Open Subtitles | هذا منزلنا لو دخل أي شخص أطلقي عليه النار ولا تترددي |
Força, Dispara. | Open Subtitles | هيا ، يا رجل افعلها فقط ، هنا |
Essa arma Dispara um pouco alto, Rachel, faz a mira com atenção. | Open Subtitles | هذه البندقية تطلق النار عالية قليلا، راشيل لذا تجذب موت جميل |
O tipo de duelo, onde uma pessoa Dispara sobre a outra. | Open Subtitles | النوع الذي يتبادل فيه الناس إطلاق النار على بعضهم البعض |
Quando se aproximarem a ponto de quereres gritar, não grites, Dispara. | Open Subtitles | عندما يقتربون كثيرا أردت أن تصرخ لا تصرخ، فقط اطلقي النار |
Sabias que, agora, há uma arma que Dispara 600 balas por minuto? | Open Subtitles | هل تعلمين أن لديهم سلاحاً الآن يُطلق ستمائة طلقة في الدقيقة؟ |
Ele não sou eu, sou eu! Ele é ele! Dispara! | Open Subtitles | هو ليس انا, انا هو انا وهو هو .اقتله |
Só há mais uma bala, Dispara antes que o próximo comboio passe. | Open Subtitles | هناك رصاصة واحدة متبقية أطلقها قبل قدوم القطار |
Vá, Dispara. | Open Subtitles | أجل, هيا يا سال إفعليها |
- Dispara antes que chegue ao detonador. | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار عليها من قبل انها تحصل على المفجر. |
Dispara. Dispara! Dispara! | Open Subtitles | إفعلها وحسب، إفعلها إفعلها |
Dispara para as janelas! | Open Subtitles | اضرب على النوافذ |