"disse-te para não" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرتك أن لا
        
    • أخبرتك ألا
        
    • قلت لك ألا
        
    • أخبرتك بأن لا
        
    • اخبرتك ان لا
        
    • قلت لك لا
        
    • أخبرتكِ ألا
        
    • طلبت منك ألا
        
    • قلت لك أن لا
        
    • أخبرتك بعدم
        
    • أخبرتكَ ألاّ
        
    • أخبرتكِ أن لا
        
    • أمرتك ألاّ
        
    • قلت له ألا
        
    • طلبت منك عدم
        
    Eu Disse-te para não deixares isto ficar fora de controlo. Open Subtitles أخبرتك أن لا تترك الامور تخرج عن السيطرة
    Disse-te para não deixares um saco de fezes a arder à porta do produtor. Open Subtitles أخبرتك أن لا تترك كيسا مليئا بقذارتك على عتبة باب المنتج
    -Eu Disse-te para não me deixares beber. -Eu dei-te cerveja sem álcool. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول
    Trata só do Nissan. Disse-te para não me chateares! Open Subtitles فقط نفذ ما اتفقنا عليه أخبرتك ألا تزعجني
    Mas Disse-te para não vires aqui, não disse? Open Subtitles آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟
    Simon, Disse-te para não lhe olhares directamente nos olhos. Open Subtitles سيمون، أخبرتك بأن لا تنظر إلى عينيه مباشرة
    Eu Disse-te para não fazeres de Deus com essas formigas! Open Subtitles اخبرتك ان لا تلعب لعبة الحاكم مع هذه النملات
    Eu Disse-te para não vires aqui e quebrares as regras, não foi? Open Subtitles قلت لك لا تأتي بالقرب من هنا تخترقين القوانين.. اليس كذلك؟
    Eu Disse-te para não encomendares daquele sítio. Open Subtitles لن أفعلها مرة أخرى. أخبرتك أن لا تطلب من ذلك المكان.
    Eu disse-te, para não a deixares sair do carro. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تدعها تخرج من السيارة.
    Eu Disse-te para não me ligares para este número. Open Subtitles أخبرتك أن لا تتصل بي علي هذا الرقم
    Disse-te para não reabasteceres no lago, tu fizeste-o à mesma. Open Subtitles أخبرتك أن لا تُعيد التعبئة عند البحيرة، لكنك فعلت ذلك بكل الأحوال
    Não sou responsável. Olha, Disse-te para não me seguires. Open Subtitles أنا لست المسؤول أسمعي, لقد أخبرتك ألا تتبعينني إلى هنا
    Eu Disse-te para não meteres os teus filmes debaixo da cama, ao pé da lareira. Open Subtitles أخبرتك ألا تضع أفلامك تحت السرير بجوار المدفأة.
    Fui sincero. Disse-te para não te apaixonares. Open Subtitles لقد كنت عادلا فلقد أخبرتك ألا تقعي في حبي
    Maldita a tua alma de feiticeira, guarda-lo aqui como se fosse uma das tuas cobras, eu Disse-te para não o fazeres! Open Subtitles -اللعنة عليك أيتها الساحرة، تبقيه هنا كاحدى ثعابينك -قلت لك ألا تفعلى هذا ,قلت لك ألا تفعلى هذا
    Eu Disse-te para não me deixares beber tequila. Open Subtitles لقد قلت لك ألا تسمح لي بشرب التكيلا
    Eu Disse-te para não ires trabalhar para aqueles vigaristas. Open Subtitles أخبرتك بأن لا تعمل من أجل أولئك المحتالين
    Disse-te para não me ligares quando estou a trabalhar. Open Subtitles أخبرتك بأن لا تتصلي بي و أنا أعمل
    Eu Disse-te para não trazeres os cães para aqui. Open Subtitles اهدأو ,يا اولاد اهدأوا لقد اخبرتك ان لا تحضر الكلاب
    Eu Disse-te para não ir com ele quando estávamos na minha casa. Open Subtitles أنا قلت لك لا سخيف الذهاب معه عندما كنا في بيتي.
    Disse-te para não brincares com aquilo. Não disse? Open Subtitles لقد أخبرتكِ ألا تعبثين بهذا الشيء, أليس كذلك ؟
    Disse-te para não ficares com o caso para poderes lidar com o Wilson. Open Subtitles طلبت منك ألا تتسلم تلك الحالة خصيصاً كي تتفاهم مع ويلسون
    Como é que vais fazer isto agora? Eu Disse-te para não alvejares ninguém. Open Subtitles قلت لك أن لا تطلق النار و كل ما تريد فعله هو أن تقتل شخصاً ما
    Disse-te para não tocares em ninguém. Open Subtitles أخبرتك بعدم لمس أحدهم.
    Disse-te para não cozinhares a minha fórmula e fizeste-o na mesma. Open Subtitles أخبرتكَ ألاّ تقوم بطبخ تركيبتي وأنتَ تابعت، وفعلتَ ! ذلك على أيّة حال
    Eu Disse-te para não tocares em nada. Open Subtitles أخبرتكِ أن لا تلمسي شيئاً
    Não podes porque a Elizabeth Disse-te para não o fazeres. Open Subtitles -لا تستطيع لأنّ (إليزابيث) أمرتك ألاّ تُخبرني .
    Eu Disse-te para não deixares o Alec sozinho, está bem? Open Subtitles قلت له ألا يترك أليك لوحده ، حسناً
    - Eu Disse-te para não vires. - Mas eu preocupo-me contigo. Open Subtitles لقد طلبت منك عدم القدوم ولكن انا اهتم لامرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus