Disseram que o primeiro prémio não é um tanque. | Open Subtitles | قالوا بأن هذا ليس حقيقيا ولا توجد الجائزة الأولى .. الدبابة |
Os médicos Disseram que o seu romance obsessivo com a Kari tinha despoletado a sua psicose. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأن رومانسيته الإستحواذية مع كاري سبّبت له إختلال عقلي |
Langley, a Casa Branca... todos Disseram que o Dossiê não existe. | Open Subtitles | و كلهم قالوا ان التقرير غير موجود ولم يوجد ابتداءا |
Disseram que o seguro não cobria. Porquê? Deviam tê-lo feito? | Open Subtitles | قالوا ان التصميم لم يكفل ذلك، لماذا هل عليهم بذلك؟ |
Eles Disseram que o corpo foi infectado com um vírus armadilhado. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين |
Disseram que o caro dele foi encontrado perto daqui. | Open Subtitles | قالوا إن سيارته عُثر عليها على بعد نصف ميل من هنا. |
Ele estava cheio de arranhões. Testemunhas Disseram que o viram pela marina. | Open Subtitles | لقد كان مغطى بالخدوش,وشهود قالوا بأنهم راوه مارا بالمرسى |
Mas quando voltei à fábrica, Disseram que o Nível 3 não existia. | Open Subtitles | لكن عندما عدت للمصنع، أخبروني أن الطابق الثالث غير موجود |
Disseram que o caso envolvia assuntos delicados de relações internacionais e... | Open Subtitles | قالوا بأن القضيّة تتضمّن بعض المسائل الحساسة بالعلاقات الأجنبيّة |
Os médicos Disseram que o fragmento de bala na cabeça moveu-se, e causou a perda de memória. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأن جزء الرصاصة في دماغي تحركت، يسبب فقدان ذاكرة |
Os miúdos Disseram que o suspeito gostava de um jogo. | Open Subtitles | حسنا , الأطفال قالوا بأن المجهول يحب الألعاب |
Disseram que o Unalaq cercou o Portal do Sul. | Open Subtitles | قالوا بأن أونولاك قد أحاط بالبوابة الجنوبية |
Eles Disseram que o cessarfogo foi violado por forças renegadas tentando quebrar o processo de paz | Open Subtitles | قالوا ان عملية القتل تمت بواسطة المرتدين الذين يحاولون عرقلة عملية السلام |
Esta é a nossa vitória, e quando começamos Disseram que o país não estava pronto. | Open Subtitles | كما تعرفون هذا نصرنا جميعاً و عندما بدأنا قالوا ان البلاد ليست جاهزه |
Disseram que o veículo estava em chamas e que tinha sido imobilizado. | Open Subtitles | قالوا ان المركبة كانت محترقة و تم شل حركتها |
Ano após ano, testemunhas Disseram que o mesmo as fez despistar-se: | Open Subtitles | كل عام ، الشهود قالوا أن نفس الشئ تسبب بالحادث |
Mencionaram-te. Disseram que o expedidor estava a falar com os terroristas. | Open Subtitles | لقد ذكروا اسمك، قالوا أن موجّه قطارات يتحدث مع الإرهابيين |
Disseram que o centro de comunicações está no centro de operações. | Open Subtitles | قالوا أن مركز الإتصالات موجود في مبنى العمليات. |
Os que sabiam do trabalho Disseram que o Atticus Nevins estava a pagar tudo. | Open Subtitles | بعض الناس سمعوا عن هذا العمل قالوا إن أيتكس نيفينز مسئول عن دفع الأموال |
Os paramédicos disseram que a encontraram posicionada assim, com as mãos sobre as coxas, as palmas para cima, e Disseram que o rosto estava coberto. | Open Subtitles | أول المستجيبين قالوا بأنهم وجدوها متخذة هذا الشكل يديها على فخذيها كفها الى الأعلى .. و قالوا |
Então, me Disseram que o teu velho era um tipo de, ás do boxe, um verdadeiro poeta. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن والدك كان معلقاً لمباريات الملاكمة أيضاً، كان موهوباً للغاية |
Mas os teus pais Disseram que o sermão começou depois de chegarem. | Open Subtitles | لكن، والديك قالا: "أن الموعظة بدأت بعد وصولكم إلى المكان بنصف ساعة" |
Disseram que o meu ADN estava no corpo da Marissa, mas isso era impossível. | Open Subtitles | تعتقد بانها اوقعت بك قالو بان حمضي النووي كان على جسد ماريسا باكمله لكن هذا مستحيل |