| O atual dirigente das Estatísticas das NU não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
| diz que é gastrite e tem de ser gastrite. | Open Subtitles | يقول أنه التهاب معوي إذن فهو التهاب معوي |
| Ele diz que é o líder do grupo, é verdade? | Open Subtitles | يقول انه مسؤول عن المجموعة , هل هذا صحيح؟ |
| Ela diz que é inútil sem sapatos para combinar. | Open Subtitles | تقول أنها لا تساوي شيئاً بدون حذاء مناسب |
| diz que é um desperdício de neurónios lembrar-se dos nomes. | Open Subtitles | يقول إنه أهدار لخلايا الدماغ أنّ تقوم بتذكير الأسماء. |
| - Ele diz que é da tripulação. | Open Subtitles | يقول بأنه ليس قائد أو الضابط، فقط فرد من طاقم. |
| O perito em minas diz que é impossivel desactivá-la. | Open Subtitles | خبير إبطال الألغام قال أنه من المستحيل إبطاله |
| diz que é uma das leis fundamentais da democracia. Não há excepções. | Open Subtitles | يقول انها واحدة من الأساسيات قوانين الديمقراطية، بدون استثناء. |
| diz que é gastrite e tem de ser gastrite. | Open Subtitles | يقول أنه التهاب معوي إذن فهو التهاب معوي |
| Ou quem é ele. Ele diz que é estudante, mas eu posso dizer que sou um estudante. | Open Subtitles | أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب |
| A Biblia diz que é divertido fazer coisas em conjunto. | Open Subtitles | الإنجيل يقول أنه من الممتع أن نفعل الأشياء معا |
| Olha, diabético. Na candidatura dele diz que é diabético. | Open Subtitles | انظر, السكري, يقول أنه مصاب بالسكري في إستمارته |
| Algo me diz que é hora de jantar. Já vais ver o que eu queria dizer. | Open Subtitles | هناك شيء ما يقول انه وقت العشاء سوف أشرح لك ماذا أعني |
| Ela diz que é uma peça Luís... Não sei, Luís XIV ou Luís XV. | Open Subtitles | تقول أنها ترجع إلى لويس الرابع عشر أو الخامس عشر |
| Não posso acreditar. Há um homem a viver no Templo do Ar do Este. diz que é um Guru. | Open Subtitles | لا أصدق ، هناك رجل يعيش في معبد الهواء الشرقي ، يقول إنه مرشد روحي |
| Ele diz que é um anjo. Anda a tentar hipnotizar-me. | Open Subtitles | يقول بأنه ملاك وقد حاول تنويمي مغناطيسياً |
| É melhor usar o carro do meu pai, ele diz que é mais cómodo. | Open Subtitles | أبي قال أنه يجب أن تستعمل سيارته، قال بأنها ستكون ملائمة أكثر لك |
| O Prof. diz que é uma língua, só que nunca a ouviu falada. | Open Subtitles | البروفيسور يقول انها لغة لم يسمعها تنطق بصوت عالي من قبل في حياته. |
| - A Segurança Interna diz que é inocente. | Open Subtitles | ربّما ، ولكن الأمن الداخلي يقول أنّه نظيف |
| Sempre diz que é difícil achar bons fiscais de impostos | Open Subtitles | أنت دائما تقول أنه من الصعب إيجاد مدعين للنظام |
| Topa-me isto. A sobreposição diz que é o carro. | Open Subtitles | تحقق من هذا المقارنة تقول بأنها هي السيارة |
| Olha, se ela diz que é ele, então é. Abre a porta. | Open Subtitles | اسمع ، طالما أنها قالت أنه هو ، فهذا هو ، افتحى الباب |
| O Danny Witwer está ao telefone. diz que é importante. | Open Subtitles | داني ويتوير على الهاتف يقول أن الأمر هام |
| Ele diz que é tão grande, que é quase como uma pequena pila... o que diz todo o tipo de coisas estranhas sobre ele sobre as quais eu nem quero pensar. | Open Subtitles | انه يقول أنك شهوانيه لدرجة أنه لا يقدر أن يكفيكِ بالإضافه إلى الأشياء الأخرى التى لا أريد التفكير بها |
| O meu pai diz que é uma capacidade obscura, e que o dia em que eu decidir deixar de respirar será o meu último. | Open Subtitles | أبي يقول إنها موهبة سوداء وأن اليوم الذي أفكر فيه بحبس نَفَسي سيكون الأخير |
| Ele diz que é um jogo que vocês jogam. | Open Subtitles | إنه يقول بأنها لعبة تلعبوها أنتم يا شباب |