Diz-me só o que não é tão temível sobre isto? | Open Subtitles | فقط أخبرني ما الذي ليس مُخيفاً حيال هذا ؟ |
Diz-me só onde escondeste os relógios e eu solto-te. | Open Subtitles | فقط أخبرني أين تخبأ ساعاتك .وسوف أفك قيودك |
Diz-me só, queres que fique, que me vá embora? | Open Subtitles | فقط أخبريني هل تريديني أن أبقى؟ هل تريديني أن أرحل؟ |
Diz-me só onde estás e arranjo maneira de chegar lá. | Open Subtitles | فقط اخبرني اين انت وس اجد طريقة لاكون هناك |
Peço ao Jared pra procurar outros apartamentos. Diz-me só o bairro... | Open Subtitles | سأكلف جاريد ليبحث لكي عن شقه جديده فقط اخبريني باسم الحي الذي تريديه |
E tenho a certeza de que gostaram disso. Diz-me só que o meu plano resultou. | Open Subtitles | وأنا واثق أنّك استمتعت بكل لحظة من ذلك، أخبرني فقط أنّ خطتي قد أثمرت. |
Não há problema. Diz-me só o que fazer. Eu trato do assunto. | Open Subtitles | ما من مشكلة، قل لي ما علي أن أفعله سأهتم بالأمر |
Muito bem, Diz-me só onde estão as chaves e eu tiro-o. | Open Subtitles | حسناً، أخبريني فقط أين المفاتيح وسأقوم بتحريكها |
Posso arranjar-te de duas e de quatro polegadas. Diz-me só o que queres. | Open Subtitles | . استطيع أن أحضر لك بنادق سعة 4 بوصات أو بوصتين فقط أخبرني بما تريد |
Diz-me só uma coisa, Sr. Milionário. És tão rico e fazes-me pagar a chamada? | Open Subtitles | فقط أخبرني شيء واحد يامليونير أنت غني, إذن لماذا تتصل من هاتف عمومي؟ |
Podes ser directo. Diz-me só o que pensas. | Open Subtitles | لا، أنت بأمكانك أخباري مباشرة حسناً، فقط أخبرني بالذي تعتقده |
Tudo bem. Mas antes de ires Diz-me só uma coisa. | Open Subtitles | حسناً،لكن قبل أن تذهب فقط أخبرني شيء واحد |
Não, não é preciso. Diz-me só que carro posso levar. | Open Subtitles | لا بأس، فقط أخبرني أي سيـــارة أستخدامها |
Diz-me só mais uma coisa. Onde está a pulseira de prata? | Open Subtitles | , فقط أخبريني شيئا واحدًا أين السوارة الفضية؟ |
Eu vou-me embora, Diz-me só o teu nome. | Open Subtitles | أنا راحل، حسناً، أنا خارج من هنا. فقط أخبريني بإسمك. |
Diz-me só onde guardo os recibos. | Open Subtitles | استطيع فعل ذلك .. حسنا ؟ فقط اخبرني اين احتفظ بالايصالات |
Diz-me só o que precisas para que possa corrigir isso, e eu faço-o. | Open Subtitles | فقط اخبريني ما تريديه مني لأصلح هذا و سأفعله |
Está bem, querido. Diz-me só o que se passa. | Open Subtitles | عظيم يا عزيزي أخبرني فقط ما الذي يحدث |
Não faças isto, Chris. Diz-me só onde está. | Open Subtitles | لا تفعل هذا يا كريس فقط قل لي اين المال ؟ |
Diz-me só o que queres que eu faça. | Open Subtitles | أخبريني فقط ما تريدينني أن أفعل |
Diz-me só, é legal ou não eu ficar com ela? | Open Subtitles | أخبرني فحسب .. هل من القانونيّ أن أجعلها تمكث معي؟ |
Não tentes ser educada ou seja lá o que for, Diz-me só o que te fiz de mal? | Open Subtitles | الأمر فقط - , هلا توقفتِ عن التصرف بأدب - , او مهما كان ما تفعلينه , أخبريني فحسب ما الذي فعلته لكِ؟ |
Não vou. Não tens de lamentar! Diz-me só como soubeste! | Open Subtitles | ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ |
Diz-me só de que é que precisas. Há aqui coisas que nem eu conheço. | Open Subtitles | فقط أخبرنى ما الذى تريده ، فلدى أنواع حديثة حتى أنا لا أعرف بوجودها |
Não. Diz-me só onde estás, está bem? | Open Subtitles | لا ، أخبرنى فقط أين أنت ، حسناً ؟ |
Diz-me só o que fazer. | Open Subtitles | فقد أخبريني ما يجب فعلة |
Diz-me só o que eu fiz de tão terrível. | Open Subtitles | , فقط قولى لى ما الذى فعلته بهذه الفظاعة؟ |