ويكيبيديا

    "diz-me só" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فقط أخبرني
        
    • فقط أخبريني
        
    • فقط اخبرني
        
    • فقط اخبريني
        
    • أخبرني فقط
        
    • قل لي
        
    • أخبريني فقط
        
    • أخبرني فحسب
        
    • أخبريني فحسب
        
    • فقط أخبرينى
        
    • فقط قل
        
    • فقط أخبرنى
        
    • أخبرنى فقط
        
    • فقد أخبريني
        
    • فقط قولى لى
        
    Diz-me só o que não é tão temível sobre isto? Open Subtitles فقط أخبرني ما الذي ليس مُخيفاً حيال هذا ؟
    Diz-me só onde escondeste os relógios e eu solto-te. Open Subtitles فقط أخبرني أين تخبأ ساعاتك .وسوف أفك قيودك
    Diz-me só, queres que fique, que me vá embora? Open Subtitles فقط أخبريني هل تريديني أن أبقى؟ هل تريديني أن أرحل؟
    Diz-me só onde estás e arranjo maneira de chegar lá. Open Subtitles فقط اخبرني اين انت وس اجد طريقة لاكون هناك
    Peço ao Jared pra procurar outros apartamentos. Diz-me só o bairro... Open Subtitles سأكلف جاريد ليبحث لكي عن شقه جديده فقط اخبريني باسم الحي الذي تريديه
    E tenho a certeza de que gostaram disso. Diz-me só que o meu plano resultou. Open Subtitles وأنا واثق أنّك استمتعت بكل لحظة من ذلك، أخبرني فقط أنّ خطتي قد أثمرت.
    Não há problema. Diz-me só o que fazer. Eu trato do assunto. Open Subtitles ما من مشكلة، قل لي ما علي أن أفعله سأهتم بالأمر
    Muito bem, Diz-me só onde estão as chaves e eu tiro-o. Open Subtitles حسناً، أخبريني فقط أين المفاتيح وسأقوم بتحريكها
    Posso arranjar-te de duas e de quatro polegadas. Diz-me só o que queres. Open Subtitles . استطيع أن أحضر لك بنادق سعة 4 بوصات أو بوصتين فقط أخبرني بما تريد
    Diz-me só uma coisa, Sr. Milionário. És tão rico e fazes-me pagar a chamada? Open Subtitles فقط أخبرني شيء واحد يامليونير ‫أنت غني, إذن لماذا تتصل من هاتف عمومي؟
    Podes ser directo. Diz-me só o que pensas. Open Subtitles لا، أنت بأمكانك أخباري مباشرة حسناً، فقط أخبرني بالذي تعتقده
    Tudo bem. Mas antes de ires Diz-me só uma coisa. Open Subtitles حسناً،لكن قبل أن تذهب فقط أخبرني شيء واحد
    Não, não é preciso. Diz-me só que carro posso levar. Open Subtitles لا بأس، فقط أخبرني أي سيـــارة أستخدامها
    Diz-me só mais uma coisa. Onde está a pulseira de prata? Open Subtitles , فقط أخبريني شيئا واحدًا أين السوارة الفضية؟
    Eu vou-me embora, Diz-me só o teu nome. Open Subtitles أنا راحل، حسناً، أنا خارج من هنا. فقط أخبريني بإسمك.
    Diz-me só onde guardo os recibos. Open Subtitles استطيع فعل ذلك .. حسنا ؟ فقط اخبرني اين احتفظ بالايصالات
    Diz-me só o que precisas para que possa corrigir isso, e eu faço-o. Open Subtitles فقط اخبريني ما تريديه مني لأصلح هذا و سأفعله
    Está bem, querido. Diz-me só o que se passa. Open Subtitles عظيم يا عزيزي أخبرني فقط ما الذي يحدث
    Não faças isto, Chris. Diz-me só onde está. Open Subtitles لا تفعل هذا يا كريس فقط قل لي اين المال ؟
    Diz-me só o que queres que eu faça. Open Subtitles أخبريني فقط ما تريدينني أن أفعل
    Diz-me só, é legal ou não eu ficar com ela? Open Subtitles أخبرني فحسب .. هل من القانونيّ أن أجعلها تمكث معي؟
    Não tentes ser educada ou seja lá o que for, Diz-me só o que te fiz de mal? Open Subtitles الأمر فقط - , هلا توقفتِ عن التصرف بأدب - , او مهما كان ما تفعلينه , أخبريني فحسب ما الذي فعلته لكِ؟
    Não vou. Não tens de lamentar! Diz-me só como soubeste! Open Subtitles ليس من الضرورى أن تتأسفى فقط أخبرينى كيف عرفتِ
    Diz-me só de que é que precisas. Há aqui coisas que nem eu conheço. Open Subtitles فقط أخبرنى ما الذى تريده ، فلدى أنواع حديثة حتى أنا لا أعرف بوجودها
    Não. Diz-me só onde estás, está bem? Open Subtitles لا ، أخبرنى فقط أين أنت ، حسناً ؟
    Diz-me só o que fazer. Open Subtitles فقد أخبريني ما يجب فعلة
    Diz-me só o que eu fiz de tão terrível. Open Subtitles , فقط قولى لى ما الذى فعلته بهذه الفظاعة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد