Provavelmente, o entrevistador deixou de escutar há dois minutos porque estava a pensar nessa pergunta inteligente, e estava determinado a dizer aquilo. | TED | وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك. |
É fácil dizer aquilo. Ele também recebeu o cheque dele. | Open Subtitles | من السهل عليه قول ذلك إنّه يحصل على نصيبه |
Não se pode dizer aquilo numa rádio normal, mas que se lixe. | Open Subtitles | لا يستطيع قول ذلك على الراديو المنتظم لكن بحقّ الجحيم ما. |
Não, tive de dizer aquilo. | Open Subtitles | كلا، تحتّم علي قول هذا. |
Ela adora dizer aquilo. | Open Subtitles | إنها تحب قول هذا. |
Não importa o quão bêbado está, o tolo não deveria dizer aquilo! | Open Subtitles | مهما كان ثمل، لا ينبغي لهذا المعتوه أن يقول ذلك! نعود أحياء فقط؟ |
Olha, desculpa-me, não queria dizer aquilo | Open Subtitles | النظرة، يُعذرُني، لَمْ يَقْصدْ القول ذلك |
Obrigou-a a dizer aquilo e agora ela sente-se mal. | Open Subtitles | لقد أرغمتها على قول ذلك والآن هي تشعر بسوء |
Tive de dizer aquilo para me deixar entrar. | Open Subtitles | كان علي قول ذلك ليسمح لي بالدخول |
Aposto que a CIA dá aulas sobre como dizer aquilo de forma séria. | Open Subtitles | أراهن أنه توجب على وكالة الاستخبارات المركزية تعطي درساً عن كيفية قول ذلك بمظهر جدي - صحيح - |
Quem mais neste mundo pode dizer aquilo? | Open Subtitles | من سواه على هذا الكوكب يمكنه قول ذلك ؟ |
Conseguem imaginá-lo a dizer aquilo? | TED | أيمكنكم تخيل قول ذلك ؟ |
Treinador, queria mesmo dizer aquilo ao Devon? | Open Subtitles | أيها المدرب, هل أنت جادّ في قول ذلك لـ(ديفون)؟ |
Ele não tem o direito de dizer aquilo. | Open Subtitles | لا يحق له قول ذلك. |
É. Eu tive de dizer aquilo. | Open Subtitles | يتوجب علي قول هذا |
- Elas não deviam dizer aquilo. | Open Subtitles | لا يجدر بهن قول هذا |
De maneira alguma irias acabar uma volta sem dizer aquilo! | Open Subtitles | الكل يقول ذلك عند القيادة في حلبتنا |
E eu não disso para ele dizer aquilo. | Open Subtitles | وأنا لم أقل له أن يقول ذلك. |
Eu não queria dizer aquilo! | Open Subtitles | لم أقصد القول ذلك. |