"do campo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • من ساحة
        
    • من مخيم
        
    • من معسكر
        
    • من ملعب
        
    • لملعب
        
    • من المعسكر
        
    No ano passado, passei meses a documentar as nossas tropas feridas, que saíam do campo de batalha no Iraque e voltavam para casa. TED العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن.
    Como se tivesse fugido do campo de batalha para salvar a própria pele. Open Subtitles كأنّني ولّيت هاربا من ساحة المعركة لأنقذ نفسي فقط
    Fugiu do campo de prisioneiros dos Talibãs, andou durante 44 km nas Montanhas Indocuche, sem sapatos ou água, até estar seguro. Open Subtitles هرب من مخيم طالبان تسلق 27 ميل عبر جبال كوش الهندوسيه بدون حذاء أو ماء، للوصول إلى بر الأمان
    Tracei uma linha do campo de trabalho até à nossa localização actual. Open Subtitles لقد وضعت مساراً من مخيم العمل لموقعنا الحاليّ.
    - Ora... Fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    Não pensaste. Chegas mais cedo um dia mais cedo do campo de actores. Open Subtitles لقد عدت الى المنزل مبكرا لقد عدت فى يوم مبكر من معسكر التمثيل
    Dirigem-se do campo de basquetebol ao corpo de Stewart Brandley. Open Subtitles الرائدة من ملعب لكرة السلة لجسم ستيوارت برادلي.
    Estão a fazer os testes de calibração usando o sétimo buraco do campo de golfe de Norfolk Open Subtitles إنهم يقومون بإختبارات تقويم بإستخدام القمر الصناعي السابع من ملعب الغولف الخاص بالبحرية
    Imagens de satélite do campo de golfe. Open Subtitles صور القمر الصناعي لملعب الغولف هذه النقاط الثلاثة تظهر
    Estamos perto do campo de férias onde aquelas mortes ocorreram. Open Subtitles إننا بالقرب من المعسكر الصيفي حيث حدثت جرائم القتل تلك
    Vossa Majestade, trago-vos notícias do campo de batalha. Open Subtitles فخامتك ، لقد جلبت لك أخباراً من ساحة المعركة
    Fostes pessoalmente obrigado a fugir do campo de batalha, o que é reprovável, e uma das únicas três formas pelas quais um membro pode ser destituído da Ordem da Jarreteira. Open Subtitles لقد أجبرت شخصيا على الهرب من ساحة المعركة, وهو أمر مستهجن وواحدة من ثلاث طرق التي تتسبب للرفيق الفارس
    Ele não fugiu do campo de batalha para salvar-se. Open Subtitles هو لم يفر من ساحة المعركة لأجل سلامته
    A apenas 15 minutos do campo de refugiados Zaatari, onde vivem 83 000 refugiados, há uma zona económica enorme, chamada a Área de Desenvolvimento Rei Hussein bin Talal. TED و على بعد 15 دقيقة فقط من مخيم الزعتري، هنالك موطن ل 83،000 لاجئ، وهي المنطقة الاقتصادية الحالية والتي تدعى منظقة الملك حسين بن طلال للتنمية
    Fala Lisa LaPera, a conselheira do campo de férias do Justin. Open Subtitles انا المسؤولة لزا ليبرا من مخيم جاستين
    O meu filho voltou do campo de férias com queimaduras de 2ºgrau... Open Subtitles ابني عاد من مخيم الصيف بحروق ...جلدية من الدرجة الثانية
    TERRITÓRIO DE CONTROLO JAPONÊS 48 KM do campo de PRISIONEIROS Open Subtitles الأرض المسيطر عليها اليابانيون ثلاثون ميل من معسكر أسرى الحرب
    No dia 30 de Janeiro de 1945, depois de quase 3 anos de cativeiro, 511 PDGs foram resgatados do campo de Cabanatuan. Open Subtitles في 30 يناير عام 1945 بعد تقريباً 3 سنوات من الأسر 511أسير حرب أنقِذوا من معسكر سجن كبناتون
    A grande notícia de hoje, do campo de treinos dos Eagles é que Vince Papale conseguiu passar a primeira fase dos treinos. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الأكبر اليوم من معسكر تدريب النسور ولد مدينة فيلي الخاص فينس بابالي اجتاز اول مراحل التدريب
    Depois das raparigas terem desfeito as malas e o marido da Judy, Mark ter regressado do campo de Golfe, o almoço foi servido no terraço. Open Subtitles بعد أن أفرغت الفتاتين حقائبهما و عاد زوج جودي مارك من ملعب الغولف
    Apagaram uns seguranças perto do campo de futebol, e depois foram parar ao anfiteatro. Open Subtitles بالقرب من ملعب كرة القدم، ثم قصدا مسرح عرض الأفلام.
    Os fertilizantes e os pesticidas escorrem para a baía, do campo de golfe — os pesticidas matam todas as larvas e os pequenos animais, os fertilizantes criam esta bela invasão de plâncton — e cá está a sopa de ervilhas. TED والأسمدة والمبيدات الحشرية تتدفق إلى الخليج من ملعب الغولف. تقتل المبيدات كل اليرقات والحيوانات الصغيرة، وتصنع الأسمدة هذه العوالق المزهرة. ويوجد حساء البازلا خاصتك.
    O vídeo de segurança do campo de golfe chegou. Open Subtitles لقد وصل الفيديو الأمني لملعب الغولف.
    Vamos arranjar-te algumas roupas do campo de concentração. Open Subtitles سأحاول ان احضر ملابسك من المعسكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus