No ano passado, passei meses a documentar as nossas tropas feridas, que saíam do campo de batalha no Iraque e voltavam para casa. | TED | العام الماضي قضيت عدة أشهر في توثيق جنودنا الجرحى، من ساحة المعركة في العراق طوال طريقهم إلى الوطن. |
Como se tivesse fugido do campo de batalha para salvar a própria pele. | Open Subtitles | كأنّني ولّيت هاربا من ساحة المعركة لأنقذ نفسي فقط |
Fugiu do campo de prisioneiros dos Talibãs, andou durante 44 km nas Montanhas Indocuche, sem sapatos ou água, até estar seguro. | Open Subtitles | هرب من مخيم طالبان تسلق 27 ميل عبر جبال كوش الهندوسيه بدون حذاء أو ماء، للوصول إلى بر الأمان |
Tracei uma linha do campo de trabalho até à nossa localização actual. | Open Subtitles | لقد وضعت مساراً من مخيم العمل لموقعنا الحاليّ. |
- Ora... Fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
Não pensaste. Chegas mais cedo um dia mais cedo do campo de actores. | Open Subtitles | لقد عدت الى المنزل مبكرا لقد عدت فى يوم مبكر من معسكر التمثيل |
Dirigem-se do campo de basquetebol ao corpo de Stewart Brandley. | Open Subtitles | الرائدة من ملعب لكرة السلة لجسم ستيوارت برادلي. |
Estão a fazer os testes de calibração usando o sétimo buraco do campo de golfe de Norfolk | Open Subtitles | إنهم يقومون بإختبارات تقويم بإستخدام القمر الصناعي السابع من ملعب الغولف الخاص بالبحرية |
Imagens de satélite do campo de golfe. | Open Subtitles | صور القمر الصناعي لملعب الغولف هذه النقاط الثلاثة تظهر |
Estamos perto do campo de férias onde aquelas mortes ocorreram. | Open Subtitles | إننا بالقرب من المعسكر الصيفي حيث حدثت جرائم القتل تلك |
Vossa Majestade, trago-vos notícias do campo de batalha. | Open Subtitles | فخامتك ، لقد جلبت لك أخباراً من ساحة المعركة |
Fostes pessoalmente obrigado a fugir do campo de batalha, o que é reprovável, e uma das únicas três formas pelas quais um membro pode ser destituído da Ordem da Jarreteira. | Open Subtitles | لقد أجبرت شخصيا على الهرب من ساحة المعركة, وهو أمر مستهجن وواحدة من ثلاث طرق التي تتسبب للرفيق الفارس |
Ele não fugiu do campo de batalha para salvar-se. | Open Subtitles | هو لم يفر من ساحة المعركة لأجل سلامته |
A apenas 15 minutos do campo de refugiados Zaatari, onde vivem 83 000 refugiados, há uma zona económica enorme, chamada a Área de Desenvolvimento Rei Hussein bin Talal. | TED | و على بعد 15 دقيقة فقط من مخيم الزعتري، هنالك موطن ل 83،000 لاجئ، وهي المنطقة الاقتصادية الحالية والتي تدعى منظقة الملك حسين بن طلال للتنمية |
Fala Lisa LaPera, a conselheira do campo de férias do Justin. | Open Subtitles | انا المسؤولة لزا ليبرا من مخيم جاستين |
O meu filho voltou do campo de férias com queimaduras de 2ºgrau... | Open Subtitles | ابني عاد من مخيم الصيف بحروق ...جلدية من الدرجة الثانية |
TERRITÓRIO DE CONTROLO JAPONÊS 48 KM do campo de PRISIONEIROS | Open Subtitles | الأرض المسيطر عليها اليابانيون ثلاثون ميل من معسكر أسرى الحرب |
No dia 30 de Janeiro de 1945, depois de quase 3 anos de cativeiro, 511 PDGs foram resgatados do campo de Cabanatuan. | Open Subtitles | في 30 يناير عام 1945 بعد تقريباً 3 سنوات من الأسر 511أسير حرب أنقِذوا من معسكر سجن كبناتون |
A grande notícia de hoje, do campo de treinos dos Eagles é que Vince Papale conseguiu passar a primeira fase dos treinos. | Open Subtitles | حسناً ، الأخبار الأكبر اليوم من معسكر تدريب النسور ولد مدينة فيلي الخاص فينس بابالي اجتاز اول مراحل التدريب |
Depois das raparigas terem desfeito as malas e o marido da Judy, Mark ter regressado do campo de Golfe, o almoço foi servido no terraço. | Open Subtitles | بعد أن أفرغت الفتاتين حقائبهما و عاد زوج جودي مارك من ملعب الغولف |
Apagaram uns seguranças perto do campo de futebol, e depois foram parar ao anfiteatro. | Open Subtitles | بالقرب من ملعب كرة القدم، ثم قصدا مسرح عرض الأفلام. |
Os fertilizantes e os pesticidas escorrem para a baía, do campo de golfe — os pesticidas matam todas as larvas e os pequenos animais, os fertilizantes criam esta bela invasão de plâncton — e cá está a sopa de ervilhas. | TED | والأسمدة والمبيدات الحشرية تتدفق إلى الخليج من ملعب الغولف. تقتل المبيدات كل اليرقات والحيوانات الصغيرة، وتصنع الأسمدة هذه العوالق المزهرة. ويوجد حساء البازلا خاصتك. |
O vídeo de segurança do campo de golfe chegou. | Open Subtitles | لقد وصل الفيديو الأمني لملعب الغولف. |
Vamos arranjar-te algumas roupas do campo de concentração. | Open Subtitles | سأحاول ان احضر ملابسك من المعسكر |