"do mundo um" - Traduction Portugais en Arabe

    • من العالم
        
    Só estava a tentar fazer do mundo um lugar melhor! Open Subtitles كنت فقط أحاول ان أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Então voltei para a mesa e tive uma conversa ótima com alguém, e depois voltei ao Twitter. Alguém dizia que a minha existência fazia do mundo um lugar pior. TED وبعد ذلك عدت وأجريت حوارا لطيفا مع أحدهم. ثم رجعت إلى تويتر مرة اخرى، كتب أحدهم أن وجودي جعل من العالم مكانا سيئا.
    Teve a chance de se conformar e ao mesmo tempo fazer do mundo um lugar melhor para todos. Open Subtitles كانت لديك الفرصة لتجد الأمان وتجعل من العالم مكان أفضل في نفس الوقت لكل إنسان
    Vender e reinvestir a os proveitos... permitir-vos-á fazer do mundo um lugar melhor. Open Subtitles بيع وإعادة استثمار الثروة سيجعل من العالم مكانا أفضل
    Agora decidi fazer do mundo um lugar melhor, em vez disso tornei as coisas piores. Open Subtitles والآن قررت أن أجعل من العالم مكاناً أفضل ولكني جعلت الأمور أسوأ
    E o Pete era um marido, um pai, um tipo que queria fazer do mundo um sitio melhor. Open Subtitles وبيت، انت تعلم، لقد كان زوجا ووالدا رجل جيد، اراد فقط ان يجعل من العالم مكانا افضل
    Não quero ganhar. Só quero fazer do mundo um sítio melhor. Open Subtitles لا أريد أن أفوز، أريد أن أجعل من العالم مكاناً أفضل
    Como é que o teu propulsor a jacto faria do mundo um lugar melhor? Open Subtitles كيف لحزمتك النفاثة أن تجعل من العالم مكاناً أفضل
    E é um testemunho dos tempos fantásticos em que vivemos, onde, graças à Internet, é mais fácil do que nunca um estranho partilhar uma história, uma perspetiva do mundo, um livro, com alguém que pode nunca vir a conhecer do outro lado do mundo. TED كما أنها تعتبر شهادة على الفترة الزمنية الرائعة التي نعيش فيها وبفضل الانترنت، فهي تعتبر سهلة مقارنةً بالماضي حيث يقوم غريب بتبادل قصة ووجهة نظر عالمية وكتاب مع شخص قد لا يقابله أبدا، موجود في الجانب الآخر من العالم.
    Realmente fizeram do mundo um local melhor. Open Subtitles لقد جعلتم من العالم مكانا افضل بحق
    Não faz do mundo um lugar melhor? Open Subtitles الا يجعل هذا من العالم مكاناً أفضل؟
    A encher-lhe a cabeça de ideias inúteis, fazer do mundo "um sítio melhor"... Open Subtitles ملأ رأسها بأفكار غير مجدية يريد أن يجعل من العالم ( مكاناً أفضل )
    Fazendo do mundo um lugar melhor. Open Subtitles أجعل من العالم مكانا أفضل
    Mas tu tens uma Bíblia e uma garrafa de água benta,... assim fazes do mundo um lugar mais seguro! Open Subtitles ولكن لديك الإنجيل وعُلبة ... من الماء المُقدّس ! لتجعل من العالم مكاناً أأمن
    Na Brightborn Technologies fazemos do mundo um lugar melhor, um bebé de cada vez. Open Subtitles "مع تقنيات (برايت بورن)" "نحن نجعل من العالم مكان أفضل" "طفل واحد في الحمل الواحد"
    Enquanto Cook abre o planeta, no outro lado do mundo, um inventor americano brinca com o fogo e traz a revolução científica para a América. Open Subtitles 396)}في الوقت الذي يفتحُ فيه (كوك) الكوكب 396)}على الجانب الآخر من العالم يلعبُ مُخترع أمريكي بالنار 396)}جالباً الثورة العلمية لأمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus