São as criaturas que produzem a maior parte do oxigénio no ar. | TED | وهي الكائنات التي توفر معظم الأكسجين المتواجد في الجو. |
Um dos meus exemplos preferidos é que eles fornecem metade do oxigénio que respiramos. | TED | أحد أكثر الأمثله تفضيلاً لدي هي أنها توفر نصف الأكسجين الذي نتنفسه. |
Mas acontece que as plantas terrestres apenas criam um quarto do oxigénio que respiramos. | TED | ولكن اتضح أن النباتات على اليابسة تُنشيء فقط رُبع الأكسجين الذي نتنفسه. |
Ele esforça-se bastante para proteger o azeite do oxigénio e da luz. | TED | وقد ذهب إلى أبعد الحدود لحماية زيت الزيتون من الأوكسجين والضوء |
Uma diminuição da saturação do oxigénio leva a falha cardíaca. | Open Subtitles | انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين قد يؤدي إلى فشل القلب |
Na verdade, eles teoricamente podem separar o hidrogénio do oxigénio e utilizar isso para criar combustível para os voos espaciais do homem. | Open Subtitles | في الحقيقة، يستطيعون نظرياً فصل الهيدروجين عن الأوكسيجين ومعالجة ذلك لتزويد رحلات الفضاء بالوقود |
O foguetão disparado da Thunderbird 1 privou-o do oxigénio para a combustão. | Open Subtitles | ' الصاروخ أطلقَ مِنْ صقور الجو 1 حجب الاكسجين ساعد علي اطفاء النار |
A primeira limitação é o oxigénio — a toxicidade do oxigénio. | TED | سمية الأكسجين. نحن جميعاً نعرف أغنية -- "الحب مثل الأوكسجين. |
A chegada do oxigénio livre permitiu duas importantes mudanças no planeta. | TED | إن انطلاق الأكسجين في الهواء تسبّب في تغييرين رئيسيين في كوكبنا. |
Mas os exercícios de respiração como os que se realizam no ioga relaxam os músculos que comprimem essas vias respiratórias e melhoram a difusão do oxigénio. | TED | لكن تمارين التنفس كتلك الموجودة في اليوجا تُرخي العضلات التي تضيق تلك الممرات وتحسن انتشار الأكسجين. |
No cume, só há um terço do oxigénio que há ao nível do mar. | TED | حيث يتوفر في الأعلى هناك ثلث كمية الأكسجين التي يمكن أن تتوفر على مستوى سطح البحر |
40% do oxigénio do mundo é produzido aqui na Amazónia. | Open Subtitles | تنتج 40 في المئة من العالمين الأكسجين هنا، في منطقة الأمازون. |
A ligação à hemoglobina é 200 vezes mais forte do que a do oxigénio, | Open Subtitles | يعادل مئتين مرة اقوى على الهيموجلوبين من الأكسجين |
Em vez de pulmões, os invertebrados têm um sistema de tubos respiratórios que dependem na difusão do oxigénio para aceder aos seus orgãos internos. | Open Subtitles | بدلاً من الرئتين، توجد لدى اللافقاريات قَنَاة تنفّس بسيطة التي تعتمد على نشر الأكسجين للوصول إلى أعضائها الداخلية. |
A onda do choque, os estilhaços, o fogo, ou o esgotamento do oxigénio. | Open Subtitles | لو لم تمت أثناء الموجة الإنفجارية فهناك الشظايا وكذلك النيران وأخيراً إستنفاذ الأكسجين |
Ao olhar para imagens como esta, ficamos sem fôlego, para além de nos darem fôlego, através do oxigénio que os oceanos fornecem. | TED | عندما ننظر إلى صور كهذه، فإنها تبهرنا، بالإضافة إلى أنها تساعدنا على التنفس من خلال الأوكسجين الذي توفره المحيطات. |
Porque o oceano dá-nos mais de metade do oxigénio que respiramos, dá-nos comida, absorve grande parte da poluição do carbono que atiramos para a atmosfera. | TED | لأن المحيط يعطينا أكثر من نصف الأوكسجين الذي نتنفسه والطعام، إنه يمتص الكثير من الكربون الملوث الذي نطلقه في الجو. |
A maior parte do oxigénio da atmosfera é gerado pelo mar. | TED | معظم الأوكسجين في الغلاف الجوي تولده البحار. |
A produção do oxigénio está boa. Na realidade, estamos a sobreproduzir. | Open Subtitles | معدل الأوكسجين جيد، في الحقيقة إذا طرأ شئ، نحن فوق المعدل |
Tenho saudades da minha mulher e do oxigénio. | Open Subtitles | لكن يجب أن نذهب اشتقت لزوجتي و الأوكسجين |
Eu sei. Desligue a válvula do oxigénio, Tenente. | Open Subtitles | أعرف ذلك , أغلقي فتحات الأوكسيجين أيتها الملازم |
A raridade do oxigénio, a ausência de gravidade só isso impede que o cancro me devore. | Open Subtitles | قلة كمية الاكسجين وإنعدام الوزن هم الشئ الوحيد اللذان يمنعان السرطان بأكلى حياً |