"do parque" - Traduction Portugais en Arabe
-
من المنتزه
-
موقف السيارات
-
من المتنزه
-
في المنتزه
-
بالمتنزه
-
عن الحديقة
-
من الحديقه
-
للحديقة
-
من الحديقة
-
الحديقة المقابلة
-
المتنزهِ
-
المتنزّه
-
الكارنفال
-
فى المنتزه
-
في المنتزة
Temos um possível esgotamento a leste, no fim do parque. | Open Subtitles | إن لدينا كسر محتمل في الطرف الشرقي من المنتزه |
Outros dois estavam no canto leste do parque. | Open Subtitles | وكان رجالان آخران على الطرف الشرقي من موقف السيارات |
Tudo o que estiver nesta metade do parque é nosso. | Open Subtitles | وكل شيء في هذا الجانب من المتنزه ملك لنا |
Zoológico do parque Central, amanhã, ao meio dia, perto dos leões marinhos. | Open Subtitles | حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي غداً ظهراً عند أسود البحر |
Lucy, cumprimenta o amiguinho do parque. | Open Subtitles | هذا يا "لوسي" الولد الذي قابلتيه بالمتنزه |
Não precisamos de histórias do "Parque Jurássico" | Open Subtitles | لا نحتاج لروايات عن الحديقة الجوراسية أو الديناصورات الطائرة الجارحة |
Podes ir de porta em porta ao longo do leste do parque, naquele novo bairro. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب الى جميع المنازل في الجانب الشرقي من المنتزه , بذلك الحي الجديد. |
Instalem um perímetro invisível a dois quarteirões do parque. | Open Subtitles | قوموا بتجهيز دعم غير مرئي في محيطين من المنتزه |
Um casal que mora perto do parque viu-o. | Open Subtitles | اثنان ممن كانوا يسكنون بالقرب من المنتزه شاهدوه |
Arranjei uma área de triagem a oeste do parque de estacionamento, - para casos mais críticos. | Open Subtitles | أنشئت منطقة للفرز في موقف السيارات الغربي لمزيد من الحالات الحرجة |
Encontrei gotas de sangue, através do parque de estacionamento, na direcção da rua principal. | Open Subtitles | ووجدت قطرات دم تقود إلى موقف السيارات تجاه الطريق الرئيسي |
Porém, consegui identificar os seus amigos do parque. | Open Subtitles | لكن إستطعت التعرف على أصدقائكم من المتنزه. |
Então, estás a culpar o Ramon porque ele te expulsou do parque? | Open Subtitles | إذاً ، أنت تلوم "راكون". لأنه قام بطردكَ من المتنزه ؟ |
Talvez o tarado do parque tivesse um presente nas calças... | Open Subtitles | ربما إعتدى عليك المنحرف الذي كان في المنتزه |
Não é a impressão do fulano de manutenção do parque. | Open Subtitles | هذه الطبعة ليست لرجل الصيانة بالمتنزه |
Vamos supor que a casa de Zenão está a um quilómetro do parque e que Zenão anda a um quilómetro por hora. | TED | فلنفترض أن منزل زينون يبعد بمسافة ميل عن الحديقة وأن زينون يمشي بسرعة ميل في الساعة. |
Você pode tirar a garota do parque mas você não pode tirar o parque da garota. | Open Subtitles | تستطيع اصطحاب الفتاه من الحديقه ولكنك لا تستطيع اصطحاب الحديقه من الفتاه |
Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. | TED | عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة. |
Então, na escola secundária o Robert Boles trabalhou no verão numa loja de recordações perto do parque arqueológico da Fonte da Juventude. | Open Subtitles | في المدرسة الثانوية روبرت بولس حصل على وظيفة في الصيف في محل لبيع الهدايا بالقرب من الحديقة الأثرية لينبوع الشباب |
"No verão passado, todas as tardes, ia olhar para a casa dele, do parque, | Open Subtitles | "في الصيف الماضي, كنت أشاهد منزله من الحديقة المقابلة, |
Chegou ao nosso conhecimento que está a violar sériamente as regras do parque. | Open Subtitles | ياتى الى اذهاننا بأنّه في إنتهاك حقيقى على قواعدِ المتنزهِ. |
Sabe a velha fábrica de luvas depois do parque, ao pé da catedral, bela renovação. | Open Subtitles | أتعرف مصنع القفاز القديم عبر المتنزّه بجانب الكاتدرائية ترميم رائع |
Quando eu promover o SupercoaIa... Ele será a atração mais popular do parque! | Open Subtitles | حالما يصبح أسمك فتى الكوالا " ، ستصبح أفضل نمرة في الكارنفال " |
É da garota do parque. Levava o lenço enrolado nele. | Open Subtitles | لقد كانت للفتاة فى المنتزه لقد لفت بها وشاحها |
Encontrámo-lo num banco do parque. | Open Subtitles | من مسافة صفر ، مباشرة بين العينين عثر عليه على مقعد في المنتزة |