Já recebi o pedido do Presidente de Lugash em pessoa. | Open Subtitles | إستلمت مثل هذا الطلب من الرئيس لوجاش شخصيا. أرى. |
O grupo ambientalista pode contar com o apoio do Presidente Shepherd. | Open Subtitles | المنظمات البيئية ليس لها حليف بالبيت الأبيض أقوى من الرئيس. |
Sr. Wieland, eu sou Richard Armus. Sou do Serviço Secreto do Presidente. | Open Subtitles | سيد ويلاند ، انا ريتشارد ارمس من الوحدة السرية الزرقاء للرئيس |
A decisão final, por favor corrija-me se estiver errada, é do Presidente. | Open Subtitles | القرار الأخير، رجاءً صحّحوا لي ذلك لو كنتُ مخطئة، هو للرئيس |
Não posso esconder isto do Presidente por mais tempo. | Open Subtitles | لن أستطيع إخفاء الأمر عن الرئيس بعد الآن |
Este é um 'tweet' do Presidente dos EUA que alegava, sem qualquer prova, que os políticos americanos eram manipulados por George Soros. | TED | هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية. |
Tenho um documento do Presidente. Ele não pode fazer isto. | Open Subtitles | لدى وثيقة من الرئيس لايمكنه ان يفعل بي هذا |
Sr. Secretário, estou aqui sob ordens directas do Presidente. | Open Subtitles | سياده الوزير انا هنا مكلف من الرئيس شخصيا |
Acho difícil de acreditar. Está ao lado do Presidente, e não sabia? | Open Subtitles | من الصعب علي التصديق بأنك لا تعرف وأنت مُقرب من الرئيس |
Têm ordens do Presidente para disparar assim que possível. | Open Subtitles | لديكم أوامر من الرئيس بإطلاق النار عندما تجهزون |
Isto é o normal daquilo que aprendemos a esperar do Presidente Walker. | Open Subtitles | هذا ما يجب أن نتوقعه، ما اعتدنا عليه من الرئيس واكر. |
Fique tranquilo, Sr. Procurador. O Serviço Secreto está sob o controle direto e atento do Presidente e do Governo. | Open Subtitles | إبقي هادءاً، النائب العام، الخدمات السرية تحت التحكم المباشر لكلاً من الرئيس والحكومة |
E Bill Graham é amigo pessoal do Presidente Reagan. | Open Subtitles | وبيل غراهام حتى فهو صديق شخصي للرئيس ريغان |
É o oficial com a patente mais alta e principal conselheiro militar do Presidente Obama e do secretário da Defesa, Gates. | TED | إنه الضابط العسكري الأعلى رتبة. والمستشار العسكري الأول للرئيس أوباما ووزير الدفاع جيتس. |
Tive o privilégio de falar duas vezes com o grupo de trabalho do Presidente para o clima. | TED | حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس |
O que me leva a uma gravação do Presidente Bush numa conferência de imprensa há umas semanas. | TED | وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع. |
Alguém tem de cair. Quanto mais longe do Presidente, melhor. | Open Subtitles | هناك من يجب عليه أن يتنازل ، الابتعاد عن الرئيس سيكون أفضل |
Interrompemos este programa para uma mensagem urgente... do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية |
O idiota do Presidente da câmara telefona-me às 2 da manhã! | Open Subtitles | ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا |
Em nome do Presidente dos Estados Unidos da América apresento esta bandeira como um sinal de agradecimento pelos honoráveis serviços prestados pelo seu marido, Major John Sullivan. | Open Subtitles | بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وشعبها العظيم ابدي هذا العلم على شرف الخدمة المعطاه |
Tive a tristeza de descobrir pelo menos 15... actos de intervenção desta administração... a maior parte com conhecimento do Presidente, e todos ilegais. | Open Subtitles | حزنت كثيراً عندما علمت بأنه سجّل 15 تدخلاً من قبل هذه الإدارة وكان الرئيس على علم بمعظمها وكانت جميعها غير قانونية |
Estamos de mãos atadas até às ordens do Presidente. | Open Subtitles | يدانا مقيدة حتى نصل لتعليمات مباشرة من العمدة |
O meu cliente, Sr. Bloom, tem contactos e se não deixá-lo ir, a próxima chamada vai ser do Presidente. | Open Subtitles | مُوكّلي السيّد (بلوم) لديه صلات، وإذا لمْ تطلقي سراحه، -فإنّك ستتلقين إتّصالاً من العُمدة . |
Oh obrigado Frank isso é o alfinete do Presidente eu teria um grande problema se perdesse isso | Open Subtitles | آه شكرا يا فرانك إن هذا هو دبّوس الرّئيس كنت سأقع فى ورطة كبيرة إن فقدته |
Preciso que arranjes ADN do Presidente. | Open Subtitles | اريدُ منكَ أن تَقوم بِتسجيل لبعض من الحمض النووي الرئاسي |
Tirou da mesa o pacote de adoçante do Presidente. | Open Subtitles | أخذ ظرف السكّر الخاصّ بالرئيس عن الطاولة |
Posso ter salvo o bebé do Presidente, mas recuso-me a salvar um Presidente... que cruzou os braços... enquanto Gotham foi devastada por uma doença... que transforma escuteiros em palhaços loucos... e donas de casa felizes em mulheres-gatas. | Open Subtitles | ربما انقذت ابن العمده و لكنني ارفض انقاذ العمده الذي وقف بجوارنا كالصغير |
Os médicos no hospital informaram-me que a situação do Presidente permanece crítica. | Open Subtitles | الأطباء في مستشفى جايمس ماديسون قد أعلموني أن حالة الرئيس غرانت الصحية لا تزال حرجة. |
Se as ordens do Presidente forem ilegais, é nossa obrigação moral desobedecê-las. | Open Subtitles | إذا كانت أوامر الرئيس غير قانونية فالتزامنا الأخلاقي يحتم علينا عصيانها |