"do presidente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الرئيس
        
    • للرئيس
        
    • عن الرئيس
        
    • من رئيس
        
    • رئيس البلدية
        
    • عن رئيس
        
    • الرئيس على
        
    • من العمدة
        
    • من العُمدة
        
    • الرّئيس
        
    • النووي الرئاسي
        
    • بالرئيس
        
    • العمده
        
    • الرئيس غرانت
        
    • الرئيس غير
        
    Já recebi o pedido do Presidente de Lugash em pessoa. Open Subtitles إستلمت مثل هذا الطلب من الرئيس لوجاش شخصيا. أرى.
    O grupo ambientalista pode contar com o apoio do Presidente Shepherd. Open Subtitles المنظمات البيئية ليس لها حليف بالبيت الأبيض أقوى من الرئيس.
    Sr. Wieland, eu sou Richard Armus. Sou do Serviço Secreto do Presidente. Open Subtitles سيد ويلاند ، انا ريتشارد ارمس من الوحدة السرية الزرقاء للرئيس
    A decisão final, por favor corrija-me se estiver errada, é do Presidente. Open Subtitles القرار الأخير، رجاءً صحّحوا لي ذلك لو كنتُ مخطئة، هو للرئيس
    Não posso esconder isto do Presidente por mais tempo. Open Subtitles لن أستطيع إخفاء الأمر عن الرئيس بعد الآن
    Este é um 'tweet' do Presidente dos EUA que alegava, sem qualquer prova, que os políticos americanos eram manipulados por George Soros. TED هذه تغريدة من رئيس الولايات المتحدة، تزعمُ دون دليل مجددًا، أن جورج سوروس قد تلاعب بالسياسة الأمريكية.
    Tenho um documento do Presidente. Ele não pode fazer isto. Open Subtitles لدى وثيقة من الرئيس لايمكنه ان يفعل بي هذا
    Sr. Secretário, estou aqui sob ordens directas do Presidente. Open Subtitles سياده الوزير انا هنا مكلف من الرئيس شخصيا
    Acho difícil de acreditar. Está ao lado do Presidente, e não sabia? Open Subtitles من الصعب علي التصديق بأنك لا تعرف وأنت مُقرب من الرئيس
    Têm ordens do Presidente para disparar assim que possível. Open Subtitles لديكم أوامر من الرئيس بإطلاق النار عندما تجهزون
    Isto é o normal daquilo que aprendemos a esperar do Presidente Walker. Open Subtitles هذا ما يجب أن نتوقعه، ما اعتدنا عليه من الرئيس واكر.
    Fique tranquilo, Sr. Procurador. O Serviço Secreto está sob o controle direto e atento do Presidente e do Governo. Open Subtitles إبقي هادءاً، النائب العام، الخدمات السرية تحت التحكم المباشر لكلاً من الرئيس والحكومة
    E Bill Graham é amigo pessoal do Presidente Reagan. Open Subtitles وبيل غراهام حتى فهو صديق شخصي للرئيس ريغان
    É o oficial com a patente mais alta e principal conselheiro militar do Presidente Obama e do secretário da Defesa, Gates. TED إنه الضابط العسكري الأعلى رتبة. والمستشار العسكري الأول للرئيس أوباما ووزير الدفاع جيتس.
    Tive o privilégio de falar duas vezes com o grupo de trabalho do Presidente para o clima. TED حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس
    O que me leva a uma gravação do Presidente Bush numa conferência de imprensa há umas semanas. TED وهذا يقودني إلى مشهد للرئيس بوش في مؤتمر صحفي قبل بضعة أسابيع.
    Alguém tem de cair. Quanto mais longe do Presidente, melhor. Open Subtitles هناك من يجب عليه أن يتنازل ، الابتعاد عن الرئيس سيكون أفضل
    Interrompemos este programa para uma mensagem urgente... do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية
    O idiota do Presidente da câmara telefona-me às 2 da manhã! Open Subtitles ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا
    Em nome do Presidente dos Estados Unidos da América apresento esta bandeira como um sinal de agradecimento pelos honoráveis serviços prestados pelo seu marido, Major John Sullivan. Open Subtitles بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وشعبها العظيم ابدي هذا العلم على شرف الخدمة المعطاه
    Tive a tristeza de descobrir pelo menos 15... actos de intervenção desta administração... a maior parte com conhecimento do Presidente, e todos ilegais. Open Subtitles حزنت كثيراً عندما علمت بأنه سجّل 15 تدخلاً من قبل هذه الإدارة وكان الرئيس على علم بمعظمها وكانت جميعها غير قانونية
    Estamos de mãos atadas até às ordens do Presidente. Open Subtitles يدانا مقيدة حتى نصل لتعليمات مباشرة من العمدة
    O meu cliente, Sr. Bloom, tem contactos e se não deixá-lo ir, a próxima chamada vai ser do Presidente. Open Subtitles مُوكّلي السيّد (بلوم) لديه صلات، وإذا لمْ تطلقي سراحه، -فإنّك ستتلقين إتّصالاً من العُمدة .
    Oh obrigado Frank isso é o alfinete do Presidente eu teria um grande problema se perdesse isso Open Subtitles آه شكرا يا فرانك إن هذا هو دبّوس الرّئيس كنت سأقع فى ورطة كبيرة إن فقدته
    Preciso que arranjes ADN do Presidente. Open Subtitles اريدُ منكَ أن تَقوم بِتسجيل لبعض من الحمض النووي الرئاسي
    Tirou da mesa o pacote de adoçante do Presidente. Open Subtitles أخذ ظرف السكّر الخاصّ بالرئيس عن الطاولة
    Posso ter salvo o bebé do Presidente, mas recuso-me a salvar um Presidente... que cruzou os braços... enquanto Gotham foi devastada por uma doença... que transforma escuteiros em palhaços loucos... e donas de casa felizes em mulheres-gatas. Open Subtitles ربما انقذت ابن العمده و لكنني ارفض انقاذ العمده الذي وقف بجوارنا كالصغير
    Os médicos no hospital informaram-me que a situação do Presidente permanece crítica. Open Subtitles الأطباء في مستشفى جايمس ماديسون قد أعلموني أن حالة الرئيس غرانت الصحية لا تزال حرجة.
    Se as ordens do Presidente forem ilegais, é nossa obrigação moral desobedecê-las. Open Subtitles إذا كانت أوامر الرئيس غير قانونية فالتزامنا الأخلاقي يحتم علينا عصيانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more