"do que ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • مما هو
        
    • مما كان
        
    • مِنْ أَنَّهُ
        
    • مما قاله
        
    • ما الذي هو
        
    • عمّ كان
        
    • أكثر منه
        
    • مما يعرف هو
        
    O problema é que, para o Adam, a sua mãe deve ser muito maior do que ele. Open Subtitles المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو.
    Na cama com uma tipa com mais pêlos no bigode do que ele tem na cabeça. Open Subtitles في السرير مع إمرأة شعرها فوق شفتيها أكثر مما هو على رأسها
    O guaraná devia ser mais forte do que ele esperava. Open Subtitles وأعتقد أنها كان بها إثارة أكثر مما كان يسعى إليه
    Sabes, a mãe do Darcy é ainda pior do que ele. Open Subtitles تَعْرفُ، أُمّ دارسي أسوأُ حتى مِنْ أَنَّهُ.
    Não tenho a certeza do que ele disse no fim, mas o resto que disse, pai, ele não está muito errado. Open Subtitles حسناً، لست متأكّده جداً مما قاله في النهاية هناك بقدر ما أن الأمور الأخرى صحيحه، أبّي أنه ليس مخطئاً
    Mas sei do que ele precisa. Open Subtitles لكني أعرف ما الذي هو بحاجة إليه
    Entendeu algo do que ele disse? Open Subtitles ماذا عمّ كان يقوله بالداخل؟ هل أيًا من هذا يبدو منطقيًا؟
    Mulder, sabe mais do que lhe aconteceu do que ele próprio. Open Subtitles مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً
    Mais do que ele próprio. Open Subtitles ربما أكثر مما يعرف هو عن نفسه
    É óbvio que gosta de fingir que eu ganho mais do que ele, mas sai com um andar vitorioso mais vezes do que eu. Open Subtitles أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان
    Há quem precise mais do que ele. Open Subtitles الأشخاص الآخرون بحاجه لهذا أكثر مما هو بحاجهٍ له
    Atacou-o por ter medo do que ele pode fazer. Open Subtitles بل هاجمه لأنه كان خائفاً مما هو قادر على فعله
    Tenho mais "puf" num dedo do que ele alguma vez terá. Open Subtitles لقد حصلت على أكثر وطي مما كان يمكن أن يكون من أي وقت مضى.
    Mandámos o demónio de volta mais forte do que ele era antes. Open Subtitles حسناً ، لقد أرسلنا المشعوذ أقوى مما كان عندما أتى
    Dukes. Tudo que peço é que vocês deixem um local em estado melhor do que ele estava quando entraram. Open Subtitles ابنأء الدوق،أريد رؤيتكم مُحَاوَلين تَرْك المكان في شكلِ افضلِ مما كان فيه
    Vejo que não és melhor do que ele. Open Subtitles أَرى بأنّك لا أفضل مِنْ أَنَّهُ.
    Ele tem uma irmã, mas ela não parece ter mais dinheiro do que ele. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على a أخت، لَكنَّها لا تَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَها أكثر مال مِنْ أَنَّهُ عَمِلَ.
    Apesar do que ele disse, quero que ambos me deixem. Open Subtitles على الرغم مما قاله للتو سأطلب من كلاكما المغادرة
    Talvez o tenham obrigado a dizer isto, mas eu sei que ele não estava derrotado por causa do que ele diz a seguir. Open Subtitles ربما اجبروه على قول هذا لكني عرفت انه لم يهزم مما قاله بعد ذلك
    Vocês não sabem do que ele é capaz. Open Subtitles انت لا تعلم ما الذي هو قادر عليه
    Todos sabemos do que ele é capaz. Open Subtitles جميعنا نعلم ما الذي هو قادر على فعله
    Alguma ideia do que ele fazia lá? Open Subtitles أيّ فكرة عمّ كان يفعل هناك؟
    Faz ideia do que ele estava à procura? Open Subtitles ألديك أي فكرة عمّ كان يبحث؟
    Preocupa-se mais com ela, do que ele. Desça, desate-a, traga-a consigo. Open Subtitles أنت قلقة بشأن زوجته أكثر منه اهبطي إلى هناك
    Quer dizer, eu construí esse negócio... e sei mais sobre como o dirigir do que ele jamais saberá. Open Subtitles أعني، أنا الذي أسس هذا العمل. أنا أعلم كيف أديره أكثر منه.
    Sei mais do que ele. Open Subtitles أعرف أكثر مما يعرف هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus