Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. | Open Subtitles | لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس. |
Vejo mais do que pensam, porque ninguém presta atenção em mim. | Open Subtitles | (كينزي) انا ارى اكثر مما يعتقد اي شخص اخر وذلك لإن لا احد يراقبني |
Estão a receber muito menos informações do que pensam. | TED | أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد |
Se quisermos classificar a religião é mais difícil do que pensam. | TED | عندما تريد تصنيف الدين، إنه أصعب مما تعتقد. |
Por isso têm uma ideia do que pensam os americanos. | TED | فيكون لديكم فكرة بما يفكر فيه الأميركيون . |
Temos mais em comum do que pensam. | Open Subtitles | لدينا الكثير من القواسم المشتركه اكثر مما تعتقدون |
São as pessoas que dizem isso que sabem sempre mais do que pensam. | Open Subtitles | الناس الذين يقولون انهم يعرفون اكثر مما يعتقدون. |
É mais fácil do que pensam. | Open Subtitles | إنها أسهل مما تعتقد. |
Tudo é mais complicado do que pensam. | Open Subtitles | كل شيء معقد أكثر مما تعتقد. |
Deu-me uma boa ideia do que pensam as pessoas sobre cada uma destas gerações. | TED | عرفت بما يفكر الناس حول كل جيل. |
Mas o que ele não vos diz... é que ele está mais perto do que pensam. | Open Subtitles | ولكن ما لم يقوله لكم هو أنه أقرب مما تعتقدون |
É muito mais aguda do que pensam! | Open Subtitles | طبقتها أعلى اكثر مما تعتقدون, كلا |
Descobri que as pessoas tem mais recursos do que pensam. | Open Subtitles | لقد اكتشفت الناس أكثر دهاءا مما يعتقدون |