"documento" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوثيقة
        
    • المستند
        
    • الوثائق
        
    • الورقة
        
    • الملف
        
    • مستند
        
    • ملف
        
    • المستندات
        
    • أوراق
        
    • الوثيقه
        
    • مستندات
        
    • رخصتك
        
    • بالوثيقة
        
    • سند
        
    • المذكّرة
        
    O documento nunca veio para aqui ou teria passado por ti. Open Subtitles هذه الوثيقة لم تأتي لهذا المكتب أبداً وإلا لكنت شاهدتها
    - Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. Open Subtitles آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟
    Mas este documento foi impresso a laser por um computador. Open Subtitles لكن تلك الوثيقة طبعت على ورق ليزر من كمبيوتر.
    Se este documento cair nas mãos erradas vai ser responsabilizada. Open Subtitles ,أنت تدركين لو أن هذا المستند وقع بالأيدي الخطأ
    Não é o quadro que o documento dizia que foi destruído? Open Subtitles أليست تلك اللوحة التي تقول الوثائق التأمينية أنها فانية ؟
    Li um documento muito interessante sobre como o regionalismo é um prisma político mais significativo do que a nacionalidade. Open Subtitles وأنا قَرأتُ تلك الورقة المثيرة حول كيفية الجنسية في الحقيقة إن الموشور السياسي أكثر أهمّية مِنْ الجنسيةِ.
    Diz que foi enterrada na Secção E, Lugar 5, mas o documento coloca-a na Secção A, Lugar 4. Open Subtitles تقال بأنها مدفونة في القسم إي الأرضية 5 لكن الملف يضعها في القسم أي الأرضية 4
    Como se foto e documento tivessem sido triturados sobrepostos? Open Subtitles تقصدين مثل وضعكِ الصورة فوق الوثيقة وتمزيقهما معا؟
    Gostaríamos que desses uma vista de olhos neste documento que preparei. Open Subtitles لذا كنا نحب لو تفضلتم نظرة على هذه الوثيقة أعددت.
    Mas agora tenho. Este documento aqui deu-me a resposta. Open Subtitles لكن الآن لديّ، تلك الوثيقة هناك أعطتني إجابتي.
    Estou aqui para entregar este documento ao Capitão Las Morenas. Open Subtitles أنا هنا لتسليم هذه الوثيقة إلى النقيب لاس موريناس
    Assinada pelo nosso primeiro presidente, este é muito possivelmente o documento mais importante que o mundo dos leilões já viu. Open Subtitles مُوقعة من قِبل رئيسنا الأول من المحتمل أن هذه هي الوثيقة الأكثر أهمية التّي قام عالم المزادات برؤيتها
    Também tem a ver com ter a certeza que esse documento ou estudo é bem entendido. TED هو أيضًا يعني أن تكون متأكدًا من أن هذه الوثيقة أو الدراسة سهلة الفهم.
    Pelo contrário, imaginem que, na realidade, começamos com um documento, um manuscrito veneziano, e que vocês mostram o que pode ser reconstruído a partir dele, como é descodificado, como o contexto desse documento pode ser recriado. TED علي النقيض، تخيل في الواقع انك يمكنك البدء من مستند، مخطوطة للبندقية، ويمكنك إظهار، في الواقع، ما يمكنك أعادة إعماره منها، كيف يتم فك الشفرة، كيف يمكن أن يعاد سياق تلك الوثيقة.
    Este documento é o certificado que a comissão mundial assinou, certificando que o mundo tinha erradicado a primeira doença da História. TED وهذه الوثيقة هي شهادة وقعتها المفوضية الدولية تشهد العالم أنها قضت على أول مرض في التاريخ.
    Esse documento nunca veio ao escritório, ou terias visto. Open Subtitles هذا المستند لم يأتِ لمكتبي وإلا كنت لتراه
    Quando colocares a tua caneta naquele documento, o mundo será diferente. Open Subtitles و عندما تضع قلمك على ذلك المستند, سيكون العالم مختلفاً,
    Depois, se chegar um documento e não houver quem o leia, o Mayor e a equipa importam-se? Open Subtitles بعد ذلك إذا وصلت الوثائق ولم تجد أحدا ليهتم بها هل سيهتم المحافظ ومكتبه ؟
    Tenho de encontrar o documento que a Ângela assinou quando deixou a Emma à minha porta, dando-me a custódia total. Open Subtitles انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة
    Não é o mesmo. Isto é só um documento. Open Subtitles إنه بالكاد نفس الشيء هذا الملف الوحيد الموجود
    Precisamente por isso teria de apresentar algum tipo de documento. Open Subtitles لهذا بالتحديد سيكون مطلوبا منها أن تأتي بدليل مستند
    Isto é uma coisa parecida com a forma como usamos um processador de texto para corrigir um erro num documento. TED وذلك يشبه إلى حد ما الطريقة التي نستخدم فيها برنامج تصحيح الكلمات لإصلاح خطأ مطبعي في ملف.
    Mas eu posso mostrar um documento autêntico que prova o contrário e aí então, tudo se voltará contra o senhor. Open Subtitles لكن سوف أظهر المستندات التي تثبت هذا التعارض وكل هذا سوف ينقلب ضدك
    Tu não tens nenhum documento, nenhum cartão, nenhuma carta de condução, e nenhuma apólice de seguro. Open Subtitles لا أوراق معك، لا بطاقات، لا رخصة قيادة، لا شهادة إعفاء من الجيش، لا بوليصة تأمين
    Obviamente o imperador estará contra a assinatura de tal documento. Open Subtitles بالطبع الإمبراطور بالطبع لا يوافق على توقيع هذه الوثيقه
    Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. TED بدأنا بإعادة تكوين المجتمع بأنفسنا، وفعلنا ذلك دون مستندات للاستراتيجية.
    Não importa, mostre o documento. Open Subtitles لا يهمني، أريني رخصتك
    -Significa que o autor queria que o documento servisse como testamento. Open Subtitles وهذا يعني أن الكاتب يقصد بالوثيقة لتكون بمثابة وصية.
    Não quis que assinasse o documento. Open Subtitles ولمْ يكن يُريدني أن أوقع على سند الملكيّة أيضاً.
    Não há provas de que esse documento não tenha sido inventado. Open Subtitles ما من دليل يثبت أن المذكّرة هذه لم تختلق للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus