"dominado" - Traduction Portugais en Arabe

    • هيمن
        
    • مهيمن عليه
        
    • تسيطر عليه
        
    • يسيطر عليه
        
    Durante mais de dois mil milhões de anos, o nosso mundo tinha sido dominado por micróbios. Open Subtitles لأكثر من ملياري سنة، هيمن على عالمنا المايكروبات.
    Agora reparem, num período dominado por um mundo monopolar, as alianças são fixas a NATO, o Pacto de Varsóvia. TED لاحظوا الآن، في مرحلة هيمن عليها عالم أحادي القطبية، هناك تحالفات ثابتة -- الناتو وحلف وارسو.
    O meu argumento final sobre este assunto é que acho que estamos a tentar ser ambientais da maneira errada. Eu sou um dos muitos que acreditam que esta preocupação com os aparelhos, com os acessórios, tem dominado a questão. "O que é que eu posso pôr na minha casa?" "O que é que eu posso juntar ao que já tenho para tornar o meu estilo de vida mais sustentável? TED حجتي النهائية في هذا الموضوع هي أن أعتقد أننا نحاول أن نكون خضر بطريقة خاطئة، وأنا واحد من الناس يعتقد أن هذا التركيز على الأدوات، في التزود بالكماليات ماذا يمكنني ان اضيف الى بيتي, ماذا يمكنني أن أضيف على ما الذي عندي فعلا لجعل نمط حياتي أكثر استدامة؟ -- قد هيمن على نوع من المناقشة.
    Olha de que tipo ele é: mimado, protegido, dominado pelo pai. Open Subtitles أنظروا لنوع (برايان)، مدلل، محمي، مهيمن عليه من قبل والده
    Têm estado a expandir-se, a urbanização tem estado a expandir-se, a um ritmo exponencial nos últimos 200 anos, de tal modo que na segunda metade deste século o planeta estará completamente dominado por cidades. TED إنها تستمر في التوسع التمدن في توسع ، بمعدل أسي في السنوات المائتين الأخيرة ، وبحلول النصف الثاني من هذا القرن ، سوف يكون كوكب الأرض مهيمن عليه من قبل المدن .
    Um mundo dominado por florestas e dinossauros tinha dado lugar a um mundo da nossa própria criação. Open Subtitles العالم الذي كانت تسيطر عليه الغابات والديناصورات ذات مرة قد فسح الطريق لعالم من صنع أيدينا.
    Mostrar que não é dominado pelo basquete. Open Subtitles حتى يبين أن كرة السله لا تسيطر عليه.
    Não vou ficar num lugar dominado por carnívoros. Open Subtitles لا، لا، أعتقد أنني سأمكث معك يبدو أن هذا المكان يسيطر عليه كرنفالاً
    Num mundo dominado por homens, criou uma cidade de mulheres. Open Subtitles في عالم يسيطر عليه الرجال, انها بنيت المدينة من النساء,
    Por causa desta propriedade da constante cosmológica, o futuro do universo será dominado cada vez mais pela energia escura, tornando-se cada vez mais frio e expandindo-se cada vez mais rapidamente. TED بسبب هذه الخاصية للثابت الكوني ، فإن مستقبل الكون سيكون مهيمن عليه أكثر وأكثر من قبل الطاقة المظلمة ، مما يجعله أكثر برودةً ومتمدداً بسرعة أكبر وأكبر .
    Ele é um apostador e deve muito dinheiro num Casino em Atlantic City dominado pelos chineses. Open Subtitles وأتّضح أنّ لديه ولع للعب القمار ووجدنا أنّه يدير بشكل هادئ كازينو "أتلانتيك سيتي" الذي تسيطر عليه الصين وبعد ذلك
    O meu corpo, dominado por uma força, até então por mim desconhecida estava a tomar as decisões. Open Subtitles جسدى كان تسيطر عليه قوة معينة ، لم أكن أعرفها حينها "كان" المسؤلية.
    Num mundo dominado pelos homens. Open Subtitles في عالم يسيطر عليه الرجال البيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus