"dormir na" - Traduction Portugais en Arabe

    • النوم في
        
    • النوم على
        
    • أنام في
        
    • ينام في
        
    • انام في
        
    • ننام في
        
    • للنوم في
        
    • نائمة في
        
    • تنامي في
        
    • بالنوم في
        
    • ستنام في
        
    • نائم في
        
    • ينامون فى
        
    • نائماً في
        
    • سينام في
        
    Uma mulher de 80 anos, esfaqueada, em camisa de dormir, na cama, janela arrombada, entrada por trás. Open Subtitles امرأة عمرها 80 سنة طُعنت بثوب النوم في السرير اقتحموا منزلها من الخلف عبر النافذة
    Você pode dormir na cama comigo, se você quiser. Open Subtitles يمكنك النوم في السرير معي, إذا كنت تريد.
    Podem imaginar, dormir na Fernandina a primeira noite e ouvir este apelo solitário e lamentoso. TED بإمكانكم أن تتخيلوا النوم على جزيرة فرناندينا في اليوم الأول لك هناك و أن تسمع هذا الصوت الذي يعبر عن الوحدة و الحزن
    Quero dormir na minha própria cama, e quero estar em casa. Open Subtitles , أريد أن أنام في فراشي و أريد العودة للمنزل
    Ele vai sentar-se na minha cadeira, ver a minha TV, passear o meu cão, dormir na minha cama com a minha... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    Quero dormir na minha cama. Eu tenho problema nas costas. Open Subtitles اريد ان انام في سريري لديّ مشاكل في الظهر
    Vou dormir na casa nova, esta à noite, está bem? Open Subtitles يا، أستطيع النوم في المنزل حق الليلة واحد الجديدة؟
    Ela queria dormir na relva e eu não a deixei. Open Subtitles ،كانت تريد النوم في الحديقة الامامية لم اسمح لها
    Ontem tentei dormir na banheira. Open Subtitles أتدري ماذا حاولت البارحة؟ حاولت النوم في حوض الإستحمام
    Como eu não tenho mobília para a minha casa nova, tive de dormir na banheira ontem à noite. Open Subtitles بما أن شقتي الجديدة لا أثاث فيها اضطررت إلى النوم في حوض الاستحمام
    Preferiu dormir na merda do corredor. É esse o tipo de homem que ele é. Open Subtitles أفضل النوم في الممر إنه ذلك النوع من الرجال
    Conheci um agente que tinha tanto medo de dormir na cama... que dormia as noites todas no chão do roupeiro. Open Subtitles و هذا العميل يخاف من النوم على السرير ينام دائما على الارض او في خزانة الملابس
    Encontrei-a a dormir na berma da estrada. Open Subtitles عثرت عليها مُستغرقة فى النوم على جانب الطريق
    Então gostaria de dormir na sua cama sem fazer amor... Open Subtitles ثم أريد أن أنام في سريرك، من دون معاشرة
    Enquanto estás nessa, arranja uma explicação para o Kyle dormir na banheira. Open Subtitles بينما أنت عليه , اكتشف كيف شرح لماذا كايل ينام في حوض
    Não posso dormir na cama sem a minha esposa. Open Subtitles لايمكن أن انام في السرير بدون زوجتي بالطبع.
    Deixas-nos dormir na tua cama quando temos pesadelos. Open Subtitles تدعنا ننام في سريرك اذا كنا نعاني من كوابيس
    Talvez se ele voltasse a dormir na cama dele. Open Subtitles تعلمين، ربّما لو عاد للنوم في سريره الخاص
    Meramente reprimida. A dormir na sua própria mente. Open Subtitles بالكاد مكبوتة، نائمة في عقلها هي.
    Por favor diga-me que não voltou a dormir na sala de repouso. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنّكِ لم تنامي في غرفة الاستراحة مرة أخرى
    Quem te deixou dormir na minha cama, ouvindo-te roncar todas as noite após a morte da mãe? Open Subtitles من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا
    Só deixo se ela dormir na cama e eu dormir no sofá. Open Subtitles فقط إذا كانت ستنام في السرير وأنا أنام على الأريكة
    mas claro, o choco não se importa, está a dormir na areia. TED ولكن بالطبع هذا لايهم الحبار. لانه نائم في الرمل وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا
    Dois tipos e uma miúda a dormir na mesma tenda, noite após noite, e nada de sexo. Open Subtitles مشروع الساحره بلاير,حسناً؟ ولدين وفتاه ينامون فى نفس الخيمه ليله بعد ليله
    A meu ver... eu estaria a dormir na minha cama se não fosse por tua causa. Open Subtitles من وجهة نظري، أني لولاك لكنت نائماً في سريري الآن
    Ele prometeu ter calma. Mas, sim, vai dormir na sua cama esta noite. Open Subtitles لقد وعد بأن يكون متساهل لكن نعم، سينام في فراشه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus