"dos irmãos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإخوة
        
    • الأخوة
        
    • الأخوين
        
    • الاخوان
        
    • إخوان
        
    • إخوته
        
    • للأخوين
        
    Primeiro, temos esta entrevista do documentário dos Irmãos Naudet. Open Subtitles أولا، عندنا هذه المقابلة من وثائقى الإخوة نوديه
    O desenlace da história cabe bem na tirada dos Irmãos Marx: Open Subtitles بالطبع حل العقدة في القصة يتماشى مع دعابة الإخوة ماركس
    Se souber que você ou um dos Irmãos andam a armar confusão, chamo um rabino. Open Subtitles إن وجدته أو وجدتك، أو وجدت أحد الأخوة يثير بعض المشاكل، فسأسلمه إلى حاخام.
    Nenhum dos Irmãos teve coragem para lhe dizer nada. Open Subtitles ليس أحد الأخوة كان عنده القلب لقول كل شيء
    Há a Marroquinaria Parker Parker dos Irmãos Parker na Rua Parker, na cidade de Parker, nas redondezas de Arlington. Open Subtitles هناك بضائع باركير وباركير المملوكة من قبل الأخوين باركير في شارع باركير في مدينة باركير خارج بارلنجتون
    Quando a cápsula do meu balão foi incluída oficialmente no Museu do Ar e do Espaço, em Washington, onde ficou junto ao avião de Charles Lindbergh ao Apollo 11, ao avião dos Irmãos Wright, e ao X1 de Chuck Yeager, nessa altura tive uma ideia. TED وعندما قدمت سلة منطادي رسميا في متحف الفضاء والطيران في واشنطن مع طاشرة شارلز ليندبيرغ وأبولو 11 ومع طائرة الاخوان رايت وطائرة تشاك ياجير فكرت حينها ..
    Trata dos Irmãos da Vírgínia e da carroça. Open Subtitles أريد الاعتناء بأمر "إخوان فرجينيا" وعربتهم نعم
    Eu já tive que tomar banho em casa do Michael... e um dos Irmãos dele tirou-me uma fotografia. Open Subtitles و واحد من إخوته أخذ صورة لي
    O Espectáculo da Lanterna Mágica dos Irmãos McGinnes. Open Subtitles "عرضُ الفانوسِ السحريّ للأخوين مِكجِنِس".
    Um dia, três dos Irmãos depararam com uma casa. TED في أحد الأيام، عثر ثلاثة من الإخوة على منزل.
    Agora, falava ele dos Irmãos Kennedy, ou dos três períodos da União Soviética? Open Subtitles هل كان يقصد الإخوة كينيدي أم كان يتحدث عن 3 أجزاء من الاتحاد السوفييتي؟
    Separámo-los depois dos Irmãos Sullivan terem morrido no Juneau. Open Subtitles لكننا فرقناهم بعد إستشهاد الإخوة سوليفان
    Ser notável na vida dos Irmãos Bloom. Open Subtitles بأن اكون مُجرد حاشية في حياة الإخوة بلوم
    Ficávamos acordados a ver aqueles filmes dos Irmãos Marx juntos? Open Subtitles نسهر مطولا و نشاهد أفلام الأخوة ماركس معا
    Foi ele quem me falou dos Irmãos, e disse que dariam uns bons recrutas. Open Subtitles , هو أعطاني معلومات إلى الأخوة قال بأنهم سيصبحون مجندين أقوياء
    Então, um dos Irmãos começou a lutar, e o meu parceiro comedor de chucrutes ficou lixado, e começou a bater no pobre rapaz. Open Subtitles ثم , أحد الأخوة بدأ يقاوم , وزميلي آكل المخلل أصبح هائجا بدأ يخنق الطفل المسكين
    Mas isso deixaria um dos Irmãos no sistema de adopção de Grimsby. Open Subtitles ولكن هذا من شأنه أن يترك واحدة الأخوة في نظام كفالة في غريمسبي.
    Queres tentar pôr no ar o planador dos Irmãos Wright? Open Subtitles هل تريد أن تحاول الطيران في طوّافة الأخوين رايت؟
    Frank Pentangeli foi a minha casa e pediu-me autorização para se livrar dos Irmãos Rosato. Open Subtitles فرانك بنتيجيلى زرانى و طلب اذنى ليتخلص من الأخوين روزاتو
    Como sabia que um dos Irmãos Vanmarsenille conduzia um BMW, pensei, por que não para ele? Open Subtitles كنت أعلم أن أحد الأخوين فانمارسينيل يقود سيارة BMW من نوع لذا فكرت، لماذا لا أضعهم له ؟
    Qual dos Irmãos Marx ele seria, soldado? Zeppo? Open Subtitles واى الاخوان ماركس يمكن ان يكونوا خاصة ؟
    Sabe, ele é realmente engraçado. Sabe... tipo um dos Irmãos Marx. Open Subtitles اتعلم انه حقا مضحك أتعلم , انه مثل الاخوان ماركس (عائلة سينمائية كوميدية فى الثلاثينات)*
    O capitão Spaulding era um personagem do Animal Crackers, um filme dos Irmãos Marx. Open Subtitles هذا الرجل كابتن سبولدينج " شخصيه من " جنون الحيوان فيلم إنتاج شركة ماركس إخوان
    Bem, alguém está ansioso por sair, antes dos Irmãos. Open Subtitles {\pos(190,230)}هناك شخصٌ توّاقٌ للخروج قبل بقيّة إخوته.
    O Tom está preso num filme dos Irmãos Marx? Essa é boa. Open Subtitles -هل (توم) مسجون في فيلم للأخوين (ماركس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus