durante estes meses, prontas para hoje. | Open Subtitles | وسادتك ؟ . طوال هذه الأشهر استعداداً لهذا اليوم |
Ele confessou logo, admitiu ter escondido a verdade sobre o que realmente aconteceu durante estes 10 anos. | Open Subtitles | لقد أتى بقلبٍ سليم طوال هذه المدة ولقد تحمل عبئ اخفاء الحقيقة وراء ما حدث طوال تلك العشرة أعوام الماضية |
durante estes 10 anos, eu tinha testemunhado e aprendido a assustadora alegria da responsabilidade insuportável, e tinha visto como ela vence tudo o resto. | TED | خلال هذه السنوات العشر، شهدتُ وتعلمت المتعة المرعبة للمسؤولية الشاقة، وقد رأيت كيف تنتصر على كل شيء آخر. |
Quero dizer-lhe algo que guardei dentro de mim durante estes anos. | Open Subtitles | سوف اخبرك بشيءِ احتفظته لنفسي خلال هذه السَنَواتِ. |
Por isso é que lhe fazias esses favores todos, durante estes anos todos, mesmo depois dela ter dormido com o teu namorado. | Open Subtitles | لهذا انت فعلتي لها كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات حتى بعد ان نامت مع صديقك |
Porque durante estes anos pensou que a sua irmã a deixara sem se despedir. | Open Subtitles | حسناً,لأنك طوال تلك السنوات ظننت أن شقيقتك تركتكِ دون أن تقول لكِ وداعــاً |
durante estes anos, todos nós perdemos muito com as infiltrações, subversões e rebeliões dos Tok'ra. | Open Subtitles | على مر السنين كلنا فقدنا صفقات عظيمة من التسريبات الفتن والعصيان وأفعال التوك رع |
Um cobarde chorão que me serviu durante estes anos todos. | Open Subtitles | ما أنت إلّا جبانٌ نوّاح قام بخدمتي طوال هذه السنين |
Conseguiste ficar longe durante estes anos todos. | Open Subtitles | لقد أخترت البقاء بعيداً طوال هذه المدة |
Tinhamos esperança que uma ou duas teorias tivessem sido desenvolvidas durante estes anos... | Open Subtitles | كنا نأمل في نظرية أو إثنتان كانت تحوم طوال هذه السنوات... |
- O que é que fizeste durante estes anos? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل طوال هذه السنين ؟ |
O que te ensinei durante estes anos todos? | Open Subtitles | ماذا علمتك طوال هذه السنين؟ |
Ya Ya, o que tens feito durante estes anos? | Open Subtitles | "يا يا" أين كنتِ طوال هذه الأعوام؟ |
O seu marido tentou contactar-vos durante estes anos? | Open Subtitles | خلال هذه السنوات المُتداخلة، هل حاول زوجكِ التواصل معكِ؟ |
durante estes anos muita gente ficou rica e eles tiveram que pagar uma taxa superior a 90%. | Open Subtitles | خلال هذه السنوات، الكثير اصبحوا اغنياء كان عليهم دفع الضرائب بمعدل90بالمائة |
durante estes anos todos tu protegeste-me, e agora eu é que te devo proteger. | Open Subtitles | خلال هذه السنوات معك, لا اريدك ان تحميني وفي الحقيقة اريد ان احميك |
Então o Zodíaco tirou essa fotografia e guardou-a durante estes anos todos? | Open Subtitles | اذا زودياك التقط تلك الصورة اثناء عملية القتل و احتفظ بها طوال تلك السنوات ؟ |
Tudo o que tenho trabalhado durante estes anos todos, foi para chegar a este momento. | Open Subtitles | كل ما عملنا لأجله طوال تلك السنوات يقف على هذه اللحظة |
Não sei se reparaste, mas fiquei com várias coisas... que me tens emprestado durante estes anos. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكنني استعرت منك الكثير على مر أعوام |
mas como dificilmente cairá alguma chuva, sofreu pouca erosão durante estes séculos. | Open Subtitles | لكن مع قلة الامطار، انها عانت قليلة جدا من التأكل على مر العصور. |
Temos trabalhado em conjunto durante estes anos todos, por isso penso que sejamos mais do que colegas de trabalho. | Open Subtitles | كنا نعمل معًا بشكل جيد على مر السنين لكن أحب أن اعتقد بأن علاقتنا لا تقتصر على الزمالة في العمل فحسب |