"durante três" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمدة ثلاث
        
    • لثلاث
        
    • لمدة ثلاثة
        
    • منذ ثلاث
        
    • منذ ثلاثة
        
    • لثلاثة
        
    • طيلة ثلاثة
        
    • طوال ثلاث
        
    • قضيت ثلاثة
        
    • لمُدة ثلاث
        
    • لمدّة ثلاثة
        
    • ولثلاث
        
    Um homem pode caçar durante três anos sem apanhar nada. Open Subtitles ..اللعنة , أحياناً يخرج رجل للصيد لمدة ثلاث سنوات
    O Xerxes iludiu as autoridades internacionais durante três anos. Open Subtitles استعصى زركسيس على السلطات الدولية لمدة ثلاث سنوات
    Num estudo, um grupo de mulheres, em diferentes fases do ciclo de ovulação, vestiram a mesma “T-shirt”, durante três noites. TED في إحدى الدراسات، قامت مجموعة من النسوة في مراحل مختلفة من دورتهن الشهرية بارتداء نفس الأقمصة لثلاث ليال.
    Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante três dias. TED وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام.
    O Ruiz usou o cartão de crédito num parquímetro de uma igreja todas as quintas-feiras durante três anos. Open Subtitles رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات
    durante três dias foi proferido o Cântico Abençoado. Open Subtitles منذ ثلاثة أيام قد أنشدنا عليه طريق النعمة.
    A que tinha quando não pude te ver durante três dias. Open Subtitles الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام
    Nem uma palavra durante três anos. Open Subtitles طيلة ثلاثة سنوات، بالكاد كلمة واحدة حتى تأتي المشاكل، وها أنتِ تأتين
    Descongela dois sacos de leite materno no micro-ondas durante três minutos. Open Subtitles ذوب كيسين من حليب الثدي في الميكروييف لمدة ثلاث دقائق
    O Woodrow Wilson fez isso com as ferrovias durante três anos. Open Subtitles وودرو ويلسونفعل ذلك مع السكك الحديدية لمدة ثلاث سنوات كاملة
    Mas penso que o culminar aconteceu em 2008 quando me pediram para presidir à organização durante três anos. TED لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008 عندما طُلب مني أن أترأس المنظمة لمدة ثلاث سنوات
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Nós ganhámos o prémio de melhor escola durante três anos consecutivos. TED لقد حصلنا على جائزة أفضل مدرسة لثلاث سنوات على التوالي
    Nós seguimo-la quando saía da loja, durante três semanas. Open Subtitles لقد تتبعناها وهي راحلة من المتجر لثلاث أسابيع
    Um dia, parti o mindinho, e ele riu-se durante três dias. Open Subtitles قال ضاحكا كسرت الخنصر لي مرة واحدة، لمدة ثلاثة أيام.
    O que o fez ficar no hospital durante três meses quando tinha 8 anos, e quatros meses e meio aos 10 anos. Open Subtitles والتي أفضت بك إلى المستشفى لتنوّم لمدة ثلاثة أشهر عندما كنت في الثامنة. وأربعة أشهر ونصف عندما كنت في العاشرة.
    E, melhor ainda, imaginem o que poderá acontecer se, numa área muito vasta, toda a gente tomasse estes medicamentos, este medicamento, apenas durante três semanas. TED و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط.
    Quer dizer, Coronel, que durante três anos combatemos sem qualquer esperança de vitória? Open Subtitles أتقصد سيادة العقيد أننا نحارب منذ ثلاث سنوات بلا آي أمل في النصر؟
    Não tinhas perdido um treino durante três anos. Esta rapariga aparece... Open Subtitles إنك لم تضيع تمرين منذ ثلاث سنوات هذه الفتاة
    Se foi planeado durante três anos, deviam ter notado. Open Subtitles الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف فلابد أن ينتشر
    Vomitei durante três semanas, só para tu poupares 79 cêntimos? Open Subtitles لقد تقيأت لثلاثة أسابيع حتى توفر أنت 79 سنتاً؟
    Tive uma equipa a trabalhar no PE durante três anos. Open Subtitles ليس بـحاجزٍ ، بل جدار طوبي. لدي فريق يعمل على دافع كهرومغناطيسي طيلة ثلاثة سنوات.
    durante três anos, o pessoal da Dharma só saía de submarino. É isso que vamos fazer. Open Subtitles طوال ثلاث سنوات، كانت جماعة "دارما" يأتون و يغادرون هذه الجزيرة على متن غوّاصة
    Foste atingido diversas vezes, ficaste preso durante três meses, o teu melhor amigo morreu nos teus braços. Open Subtitles لقد تم اطلاق النار عدة مرات منذ ذلك الحين، قضيت ثلاثة أشهر في السجن، وتوفي صديق افضل ما لديكم بين ذراعيك.
    O inimigo trancou-me numa cela durante três anos. Open Subtitles لقد أحتجزنى العدو فى زنزانة لمُدة ثلاث سنوات
    Mas estava embriagado, por isso, vai ficar sem carta durante três meses. Open Subtitles ولكنّك كنت في حالة سُكر، لذلك سآخذ رخصتك لمدّة ثلاثة شهور.
    durante três anos, os animais comeram as piscinas e, durante esse tempo, tiveram problemas com os dentes e com os estômagos. Open Subtitles لذا لمُدة ثلاث سنوات، الحيوانات أكلت الأحواض.. ولثلاث سنوات الحيوانات كانت لديهُم مشاكل.. مع أسنانهُم، مع مِعَدُهُم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus