"duvidosa" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشكوك فيه
        
    • مشكوك فيها
        
    • مريبة
        
    • المشكوك
        
    E começas a achar que a minha palavra é duvidosa. Talvez eu seja louco. Open Subtitles وبدأتِ الإعتقاد أنّه ربّما يكون كلامي مشكوك فيه.
    Mas os promotores mostraram que é uma mulher de reputação duvidosa. Open Subtitles ولكن النيابة العامة قد أثبتت أن أنّك امرأة ذات طابع مشكوك فيه
    Bem, vocês os quatro têm a duvidosa honra de terem sido escolhidos entre mais de 200 candidatos a este seminário. Open Subtitles حسنا، أنت أربعة يشرفني مشكوك فيها من بعد أن تم اختيارها من أكثر من 200 المتقدمين لهذه الندوة.
    Sabes bem que a qualidade Russa é duvidosa, não se podem dar ao luxo de serem arrogantes. Open Subtitles أنت تعلم أن الجودة الروسية مشكوك فيها لا يمكنهم أن يهملوا
    Que fique registado que o suspeito actuou de uma forma duvidosa Open Subtitles ليظهر السجل أن المشتبه به تصرف بصورة مريبة جداً
    É que a minha mãe pensa que ser actriz é uma profissão duvidosa. Open Subtitles أمي هنا تعتقد... بأن أكون ممثلة هذه مهنة مريبة
    E continuo a achar que a tua aproximação táctica foi um bocado duvidosa. Open Subtitles ومازلت أفكر في نظرتك التكتيكية المشكوك فيها قليلا
    Deixando de lado minha opinião pessoal, assim como a sabedoria duvidosa de me curvar às exigências de uma minoria, creio que fui bastante claro, que o custo da fiscalização efetiva foi um valor em torno de 28 milhões de dólares por ano... Open Subtitles تخصيص ارائي الشخصية المشكوك فيها لمطالب الاقلية القواد
    Quando o livro saiu, fui anunciado como o equivalente africano de Frederick Forsyth o que, no mínimo, foi uma honra duvidosa. TED و عندما نشر الكتاب, عظموني كالرد الأفريقي على "فريديرك فورسايث", و هو في أحسن الأحوال شرف مشكوك فيه.
    Eu tenho de ir para um quarto de hotel vazio e deitar-me numa colcha muito duvidosa. Open Subtitles لدي إلى العودة إلى فارغ غرفة في فندق ووضع... ... على المفرش مشكوك فيه جدا.
    E já que é uma mulher de reputação duvidosa ante os olhos do acusador Rajvir Singh e os seus amigos naquele dia, naquele momento, o que fez para deixar claro que agora não estava interessada em ter relações sexuais? Open Subtitles وحيث كنت امرأة ذات طابع مشكوك فيه في عيون المتهم (راجفير سينغ) وأصدقائه في ذلك اليوم، في تلك اللحظة، ماذا فعلتِ
    Brother Laxman, reputação duvidosa da minha esposa levanta dúvidas sobre a minha própria. Open Subtitles شقيق لاكسمان ، وسمعة زوجتي مشكوك فيها يلقي ظلالا من الشك على بلدي.
    Casou-se recentemente com um homem de caráter compreensivo, que agora a abandonou por uma companhia insípida e de moral duvidosa. Open Subtitles تزوجت مؤخرًا رجلاً محترمًا على ما يبدو والذي هجرك الآن بسبب رفيق تافه أخلاقه مشكوك فيها
    Tens uma reputação duvidosa com e sem a fantasia. Open Subtitles سمعتك... مشكوك فيها داخل وخارج الزي
    E a minha companhia é duvidosa. Open Subtitles ورفقتي مريبة.
    Não, receio que ela é que guarda essa duvidosa honra. Open Subtitles كلا, اخشى انها هي من ستنال هذا الشرف المشكوك به
    O Monte Evereste é uma comparação interessante de uma nova abordagem de como interagimos com o ambiente, porque, com frequência, tem recebido a duvidosa honra de ser a mais alta lixeira do mundo. TED الحقيقة أن جبل إفرست هو مقارنة مثيرة للاهتمام بالنسبة لمقاربة جديدة حول كيفية تفاعلنا مع بيئتنا، بما أنه منح الشرف المشكوك فيه بكونه أعلى مكب نفايات في العالم.
    E posso também ter servido carne muito duvidosa lá no restaurante. Open Subtitles l لَرُبَما خَدمَ البعضَ أيضاً جداً اللحم المشكوك فيه في المطعمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus