Os médicos retiraram osso do perónio da minha perna e algum tecido do meu ombro para moldar um novo maxilar. | TED | كان الاطباء قد انتزعوا عظمة الشظية من قدمي وبعض الانسجة من كتفي لكي يصنعوا لي فك جديداً .. |
O programa requer disciplina... dedicação e algum trabalho árduo. | Open Subtitles | البرنامج يتطلب إنضباطاً و تفانِ وبعض العمل الشاق |
Temos café e algum cereal no fogão se quiser. | Open Subtitles | لدينا قهوة وبعض الحبوب على الموقد اذا كنت ترغب |
É verdade, pois esteja onde estiver, o meu sangue estará contigo e algum do teu estará comigo. | Open Subtitles | وهذا صحيح من الآن و أينما أكون بعض دمي معك و بعض دمك معى |
Pesticidas e algum álcool, mas a toxicologia deu negativo. | Open Subtitles | هناك بعض المبيدات الحشرية و بعض الكحول لكن لا وجود للسميات |
Uma velhota, uns trapos e algum pão bolorento. | Open Subtitles | إمرأة عجوز وبعض الخرق والقليل من الخبز العفن |
e algum limão na água e uma malga de gelo com água para lavar os meus dedos... | Open Subtitles | وبعض الليمون في الماء ووعاء ثلج لأجل أصابعي |
Na terceira gaveta da minha secretária estão... ferramentas cirúrgicas e algum éter. | Open Subtitles | في الدرج الثالث من مكتبي، أدوات جراحة وبعض الإثير. |
Mas eu apenas precisava de uma arma e algum tempo para sarar. | Open Subtitles | ولكن كل ما احتجته هو سلاح وبعض الوقت للشفاء. |
E um misturador de cimento cheio de esperança, e algum cimento! | Open Subtitles | وخلاطة إسمنت ممتلئة بالأمل وبعض الإسمنت. |
Isto custa um dólar a fazer... e algum parvo vai pagar centenas por ele. | Open Subtitles | هذا يكلف دولار حتى نعمل وبعض المجانين قد يدفعون المئات من أجل ذلك |
Oh, sim. Usei WD-40 e algum lubrificante. | Open Subtitles | أوه، أجل، استعملت دبليو أربعين وبعض السهل الاستعمال عليه |
Um, eu há pouco preciso um cartão de crédito e algum ID, por favor. | Open Subtitles | وم، أنا فقط حاجة بطاقة إئتمان وبعض الهوية، رجاء. |
Eles poupam também naquelas apresentações confusas do tribunal e algum juiz o deixar sair sob fiança. | Open Subtitles | وسوف توفر عليهم فى قاعة المحكمه وبعض القضاه المتسكعين يطلقون سراحه بكفاله. |
Vamos pedir-lhe um sitio para morares algumas roupas e algum dinheiro. | Open Subtitles | سنطالبه بان يعطيك مكان لتسكن فيه وبعض الملابس والمال |
Podem ser necessárias várias doses e algum tempo até sentirmos os... | Open Subtitles | ..قد يستغرق الأمر بضع جرعات وبعض الوقت قبل أن نشعر بـ |
É uma lição dura, mas com sorte, e algum tempo para recuperar, não ficarão danos a longo prazo. | Open Subtitles | إنه درس قاسٍ ،لكن بالحظ وبعض من الالتئام فلن يكون هناك ضرر دائم |
Percebi que precisava de algum espaço e algum tempo para si. Não queria estar a fazer-lhe perguntas. | Open Subtitles | سأخبركم، لقد أراد بعض المساحة و بعض الوقت ليقضيه وحده. |
Sim, e algum aquele sangue é meu. Boa sorte com a investigação. | Open Subtitles | أجل، و بعض ذلك الدم لي حظاً موفقاً بقضيتكَ |
E tudo o que tinha era um pouco de fio e algum vidro. | Open Subtitles | وكل ما كان لديه هو القليل من الأسلاك و بعض الرجاج |
Mas, dado o talento humano, e algum tempo, também não acho que seja muito difícil. | TED | ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً. |
Veio pra cá por causa de problemas "prostrados"... e algum tipo de infecção social que não vai embora. | Open Subtitles | لقد اتى الينا بسبب متاعب صحية ونوع من انواع العدوى الاجتماعية التى لم تنزاح عنه |