"e bater" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتضرب
        
    • وضرب
        
    • وأضرب
        
    • وأطرق
        
    Se te conseguires mover e bater sem partires o fio, tens equilíbrio! Open Subtitles هاهى الفكرة ان تتحرك وتضرب دون ان تمزق الخيط
    Não têm nada de entrar na casa alheia e bater com o chapéu à Rex Harrison! Open Subtitles لا بنبغى لك ان تتجول فى بيت اناسا ما وتضرب الناس بقبعتك
    Devias pô-lo debaixo de água e bater com ele na mesa. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريد، يجب أن تضعه في الماء الساخن وتضرب رأسه بالطاولة
    Vamos lá, é preciso finesse, não rosnar e bater nas coisas. Open Subtitles , هيا , أنه بشأن البراعة ليس بشأن الصراخ وضرب الأشياء
    És um homem que não aguentou nos subúrbios mais de um mês sem ir a um antro de crack e bater num agarrado. Open Subtitles أنت رجل لم يستطع البقاء فالضواحي لأكثر من شهر بدون إقتحام وكر مخدرات .. وضرب مدمن
    O treinador disse-me para na próxima vez, enrolar um jornal e bater com ele na minha cabeça, porque era culpa minha. Open Subtitles أخبرني مدربي أن لدى حدوث ذلك تاليًا فعلي أن ألف بعض من أورق صحيفة وأضرب بها رأسي، لأن ذلك كان خطأي.
    E durante toda a noite quis correr pela escada acima, e bater na tua porta até a abrires. Open Subtitles وطوال الليل، أردت الهرولة أعلى الدرج وأطرق على بابك حتى تفتحي
    Não vamos fazer grande coisa, hoje. Apenas lançar bolas e bater umas bolas. Open Subtitles اريدك ان تمسك بعض الكرات وتضرب البعض
    Podes ir para o campo e bater a bola! Open Subtitles سوف تخرج وتضرب الكراة
    Não podes entrar assim numa esquadra da polícia e bater num polícia. Open Subtitles لا يمكنك دخول مركز الشرطة وضرب شرطيّ ببساطة!
    Escolhi "The Climb" da Miley Cyrus porque fala de ultrapassar obstáculos e bater as probabilidades. Open Subtitles لقد قمت بإختيار Miley Cyrus "The Climb" لأنه حول التغلب على العقبات وضرب الإحتمالات
    e bater no meu herói não é muito correcto. Open Subtitles وضرب الرجل ليس الطريقة لمقابلة بطلك
    A carrinha vai para a frente do autocarro forçando-o a manobrar e bater no rail, o que o faz inclinar e virar de lado. Open Subtitles ينحرف لاقط في مقدمة الحافلة... ... مما اضطر الناقل للمناورة وضرب الدرابزين ,
    Eu tenho de ir para o ringue e bater em coisas com um pau... Open Subtitles عليّ أن أبلغ ملعب التزلج ...وأضرب أشياء بالعصا
    Não vou sair e bater com a cabeça na calçada. Open Subtitles وأضرب رأسي بالرصيف
    Quando lá cheguei, fiquei atrás de uma árvore do outro lado da rua e eu esperei porque tinha medo de subir e bater à porta. Open Subtitles عندما وصلت إلى هُناك، وقفتُ وراء شجرة على الجانب الآخر من الشارع وانتظرتُ لأني كنتُ خائفةً للغاية أن أذهب وأطرق الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus