E tão alta e bela que deixava os homens cativados. | Open Subtitles | وطويلة القامة وجميلة لدرجة أنّها أذهلت بعض الرجال وأخرستهم. |
Quando vi pela primeira vez esta imagem, há 10 anos, achei-a simultaneamente muito estranha e bela. | TED | عندما رأيت هذه الصورة لأول مرة، قبل ١٠ سنوات ، وجدتها,في الواقع, غريبة جدا وجميلة في نفس الوقت. |
Hoje, na nossa... na minha casa, uma jovem e bela garota... vem para a entrevista, para o cargo de secretária. | Open Subtitles | اليوم ستأتى هنا فتاة شابة وجميلة لعمل مقابلة بخصوص وظيفة السكرتيرة |
Aquele não era o dia do Juízo... apenas a manhã... uma manhã excelente e bela. | Open Subtitles | لم يكن ذلك يوم الحساب لم يكن سوى صباح جديد صباح مشرق وجميل |
"Oh, Marte é um planeta onde a vida é diferente segura, limpa e bela. " | Open Subtitles | إن كوكب المريخ تختلف فيه الحياة فهى آمنه، ونظيفة و جميلة |
Foi aqui, segundo reza a lenda, que torturou e matou virgens inocentes e se banhou no seu sangue para permanecer jovem e bela para sempre. | Open Subtitles | ولقد قيل أنها هنا قامت بتعذيب وقتل العذارى البريئات لكى تستحم فى دمائهم وتبقى شابة وجميلة للأبد |
Não é como nos trópicos onde a água é límpida e bela. | Open Subtitles | على نقيض المناطق المدارية حيث تكون المياه صافية وجميلة |
Hoje, na catedral, parecia tão pura e bela. Não achastes? | Open Subtitles | لقد كانت نقية جدا وجميلة في الكاتدرائية اليوم |
Quando uma mulher fica jovem e bela para sempre, o mundo é dela. | Open Subtitles | حين تظلّ أمرأة شابّة وجميلة للأبد، فإن العالم يضحى ملكها. |
Disseram-me que, quando ela chegou, era jovem e bela. | Open Subtitles | يقولون أنها عندما وصلت لأول مرّة كانت شابّة وجميلة |
Não consegue avaliar agora como será... quando lhe oferecerem riquezas que ultrapassam a sua imaginação, quando puder escolher permanecer jovem e bela, ou quando tiver o poder de melhorar a vida da sua família. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعرفين الآن ما سوف يكون عليه الحال عندما تعرفين ثورتك عندما تختارين أن تبقى شابة وجميلة |
E todo este empreendimento... é apenas uma pequena peça de uma vasta... e bela máquina definida... pela evolução... e destinada a um só propósito: | Open Subtitles | وهذه المؤسسة بأكملها مجرد جزء صغير في آلة واسعة وجميلة يحددها التطور |
e era fresca como o orvalho, e bela como uma rosa vermelha. | Open Subtitles | ... كانت نقية مثل الندى وجميلة مثل الوردة الحمراء |
Ao David e à Hadley. A uma longa e bela relação. | Open Subtitles | نخب ديفيد وهافلي لشراكة طويلة وجميلة |
- Vivemos no último andar! Pronto, serei uma jovem e bela divorciada. | Open Subtitles | حسناً سأكون مطلقة شابة وجميلة |
Como és jovem e bela! | Open Subtitles | كَمْ انتي صغيرة وجميلة |
Vou libertar a Allison desta vez, porque é uma senhora distinta e bela, Sra. Vernon-Williams. | Open Subtitles | ...سأفرج عن "أليسون" هذه المرة لأنك امرأة رائعة وجميلة ."أيتها السيدة "فرنون-ويليامز |
e bela. Quando te vi parada aí, no duche, nua... | Open Subtitles | وجميل عندما شاهدتك وانت تاخذين الحمام عارية |
Acontece uma coisa deveras poderosa e bela: começamos a perceber que elas somos nós, que elas fazem parte de nós, que elas somos nós na nossa família, e deixamos de ser espetadores e passamos a ser atores, passamos a ser defensores e tornamo-nos aliados. | TED | يحدث شيء قوي وجميل: تبدؤون بإدراك أنهم أنتم، أنهم جزء منكم، أنهم أنتم داخل أسرتكم، ثم نتوقف عن كوننا متفرجين ونصبح ممثلين ونصبح مؤيدين ونصبح حلفاء. |
Pode ser perigosa e mortal, ou pode ser mística e bela. | Open Subtitles | قد يكون خطير ومميت او غامض وجميل |
Uma mulher grande, suave, quente e bela. | Open Subtitles | تكون ناضجة,ناعمة دافئة و جميلة. |
Podes ficar com a Grécia como te prometi. Vazia e bela. Estás feliz? | Open Subtitles | -الان استطيع اخذ بلاد اليونان كما وعدت,نظيفة و جميلة, الا يسعدك هذا؟ |