"e caí" - Traduction Portugais en Arabe

    • وسقطت
        
    • و سقطت
        
    • ووقعت
        
    • فسقطت
        
    • فسقطتُ
        
    • وقد وقعت
        
    Escorreguei e caí na lama, estragando as mesmas calças que ia devolver. Open Subtitles لا، تعثّرت وسقطت في الوحل مفسداً ذات البنطال الذي كنت سأرجعه.
    Estava no topo da maqueta, que era de tamanho real, e caí. Open Subtitles كنتُ في أعلى النموذج لكنه كان حجمه كما في الطبيعة، وسقطت
    Estou enνergonhado porque quando eu fui esfaqueado e caí no chão, Open Subtitles أنا أشعر بالعار لأنه عندما طعنني السكين وسقطت على الأرض،
    Foi aí que perdi o controlo da moto e caí ao rio. Open Subtitles و حينما فقدت السيطرة على الدراجة النارية و سقطت في النهر
    A razão porque uso as luvas, é porque toquei-lhe no outro dia e caí e bati com a cabeça na secretária e estive 20 minutos desmaiado. Open Subtitles سبب ارتدائي للقفازات هو أني لمسته دون قصد أول أمس و سقطت و اصطدمت رأسي بالمكتب
    Deixou a tampa da sanita levantada, eu fui mijar e caí lá dentro. Open Subtitles وتركت المقعد مرفوع ثم ذهبت لأتبول ووقعت بالمرحاض
    Perdi o equilíbrio e caí, e de seguida vi quatro homens armados à minha volta. TED ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي.
    Estava escuro, eu não via nada e caí. Open Subtitles لقد كان المكان مظلم، ولم استطع الرؤية وسقطت
    Estava numa aula de circo e caí das andas. Open Subtitles لقد كنت في فصل السيرك وسقطت من على الطاولة
    Nesse momento, perdi o equilíbrio e caí, ali no passeio. Open Subtitles وفي تلك اللحظة فقدت توازني وسقطت مباشرةً على ذلك الرصيف.
    A rolha bateu-me em cheio no olho, e caí para cima dos lençóis. Open Subtitles والفلين اتجه مباشرة ناحية عيني وسقطت على الملاية وكنت انزف
    Bem, a caminho da escola, escorreguei e caí. Open Subtitles حسنا، وأنا في طريقي إلى المدرسة إنزلقت وسقطت
    Eu estava com tanta pressa para chegar até ela antes da imigração, que eu tropecei e caí. Open Subtitles كنتُ في عجلة للوصول إليها قبل مكتب الهجرة لكنّي تعثرت وسقطت
    Estava a gravar pensamentos, escorreguei e caí. Open Subtitles كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت
    Estava a correr em direcção ao Grande Átrio... e tropecei e caí, acho que magoei o tornozelo! Open Subtitles كنت أركض نحو القاعة العظيمة , و تعثرت و سقطت , وأعتقد أنني آذيت كاحلي . إنظر
    Escorreguei numa lama e caí num barranco, desabei numa rocha e cortei-me na perna. Open Subtitles و سقطت علي صخرة و جُرِحت ساقي بهذا السوء
    Comecei a gritar e caí. Open Subtitles بدأت بالصراخ ووقعت على الأرض كنت فتاة صغيرة
    Eu caí...estava bebendo e caí... ele não tocou em mim! Open Subtitles كنت أشرب ووقعت هو لم يلمسني فهمت
    Tropecei e caí na mesa de vidro. Open Subtitles ثم انزلقت ووقعت على الطاولة الزجاجية
    Estava a alinhar a antena parabólica e caí do telhado. Open Subtitles لقد كنت أصلح قمر الاستقبال فسقطت من على السف
    Ele não empurrou. Agarrou-me por aqui e atirou-me e caí pelas escadas. Open Subtitles لم يدفعني، ولكنّه جذبني من هنا ورمى بي فسقطتُ على الدرج.
    Eu tinha encontrado tanto amor estranho e caí muito naturalmente nos seus encantadores padrões. TED لقد صادفت الكثير من أشكال الحب الغريبة، وقد وقعت بشكل طبيعي جدًا في أنماطه الخلابة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus