Se matar um suspeito, David... põe tudo a perder, e ele sabe disso. | Open Subtitles | لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000 فأنت تُـفـسـد كل شيىء وهو يعرف هذا |
Está na hora de dar um passo em frente e ele sabe isso. | Open Subtitles | لقد حان الوقت ليفعل شيئا آخر وهو يعرف ذلك |
Provavelmente ele quer que eu me sinta péssima depois do que aconteceu, e ele sabe que você me ajudaria a não me sentir assim. | Open Subtitles | إنه ربما يرغب منّي أن أشعرَ بالإنزعاج بعدما حدث و هو يعلم بأنك ستساعدني على عدم الشعور بذلك |
e ele sabe que pode ser chefe na esquadra, mas em casa tem de ser pai. | Open Subtitles | و هو يعلم يمكنك أن تكون الرئيس في القسم لكن في المنزل، عليك أن تكون الأب |
Você não sabe nada dele e ele sabe tudo de você. | Open Subtitles | أنت لا تعلم أي شيئ عنه وهو يعلم كل شيئ عنك. |
Eu tinha razão. Isso é ilegal, e ele sabe. | Open Subtitles | كنت محقَّاً , هذا كله غير قانوني وهو يعلم ذلك |
Ele sabe exactamente qual é o problema e ele sabe exactamente como lidar com ele e a dança neste comportamento de transição é que lhes permite reorientarem-se. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
Contudo, no visor do vosso colega, aparece um caminho aceso no relvado, e ele sabe reposicionar-se. | TED | على أي حال، على واقي المُستَقبِل، يرى رقعة من العشب تضيء ويعلم أن عليه التعديل |
Ele não significa nada para mim. e ele sabe disso. | Open Subtitles | . إنه ليس شيئا ً بالنسبةِ لى وهو يعرف ذلك |
Diga-lhe que isso foi porque a Secreta Francesa descobriu e ele sabe disso. | Open Subtitles | أخبريه أنه بسبب تقرير الاستخبارات الفرنسية، وهو يعرف ذلك. |
Não posso autorizar um mandado de busca sem causa provável, e ele sabe disso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرخّص مذكرة تفتيش دون سبب محتمل، وهو يعرف ذلك |
e ele sabe que estou certo ou teria pedido para ir no meu lugar. | Open Subtitles | وهو يعرف اني مُحِق, والا لرأيته يجادل كي يذهب بدلاً عني. |
Ele vende Cylons por bom dinheiro aos SDU, e ele sabe a diferença que uma só unidade poderia fazer para a resistência em Tauron. | Open Subtitles | إنه يبيع السايلونز لجنود الواحد من أجل الربح وهو يعرف الفرق الذى يشكله وحده واخده للمقاومه على توران |
Tenho o seu sócio na sala ao lado, e ele sabe o que fez no camarote. | Open Subtitles | لدي شريكك فى الغرفة الاخرى و هو يعلم ما فعلته فى تلك الغرفة |
Então, sabemos que o Artie procura pelo Astrolábio... e ele sabe que não está aqui. | Open Subtitles | إذاً نحن نعلم أن أرتي يبحث عن الاسطرلاب و هو يعلم بأنه ليس هنا |
Não há ligação directa, e ele sabe exactamente como ficar na linha. | Open Subtitles | لا يوجدُ سبيل مباشرٌ للإيقاع به. و هو يعلم كيفية الإبتعادِ عن ذلك السبيل. |
Mas o meu filho não pode trazer raparigas para dormir cá em casa, e ele sabe isso. | Open Subtitles | لكن ليس مسموح لأبني بأن ينام مع الفتيات ، وهو يعلم هذا |
Isto é o lar para ele. e ele sabe que cá está. | Open Subtitles | هذه هي الدار بالنسبة لهُ وهو يعلم بأنه هنا |
Tudo o que ela tem é a zona costeira, e ele sabe disso. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لديه هو الواجهة البحرية ، وهو يعلم ذلك |
Ele é a razão pela qual ela fugiu, e ele sabe mais sobre ela que qualquer pessoa. | Open Subtitles | هو سبب هروبها, ويعرف عنها أكثر من أيّ شخص حيّ |
e ele sabe como abrir a anomalia dele porque mostrei como o fazer. | Open Subtitles | ويعرف كيف يفتح هالة بسبب أنني أريته كيف يفعلها. |
Acabaste de o conhecer e ele sabe tudo sobre nós. | Open Subtitles | أتعلم , أنت قابلته قريبا جدا ويعلم كل شيء عنا. |
Ou eu estou certo, e ele sabe o que está errado e apenas é demasiado teimoso para o admitir. | Open Subtitles | إما أن أكون على صواب و هو يعرف أنه خطأ و لكنه عنيد جداً لكي يعترف |
Um só olhar, e ele sabe tudo! | Open Subtitles | نظرة واحدة وسيعرف كل شيء |