O meu sogro sempre me tratou mal durante quase 20 anos, E está na hora da vingança. | Open Subtitles | ..والد زوجتي .. قد عاملني مثل القذارة طوال الـ 20 سنة وحان وقت بعض الإنتقام |
Disseste que eu achava que o teu pai não era bom o suficiente E está na hora de saberes a verdade. | Open Subtitles | قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة. لم يكن. |
Já fecharam as urnas E está na altura do meu discurso de derrota. | Open Subtitles | لقد إنخفضت الأصوات ، وحان ميعاد إلقاء خطاب التنحّي |
Tenho. És a minha namorada E está na hora de todos saberem. | Open Subtitles | نعم , بالطبع انت امرأتي وقد حان الوقت ان يعرف الجميع |
E está na altura de nos aproveitarmos da conspiração das pessoas bonitas. | Open Subtitles | وقد حان الوقت لنحسن استغلال نظرية الجمال هذه. |
Já te perguntei de 40 maneiras diferentes E está na altura de me dares uma resposta nova. | Open Subtitles | لقد سألتك بأربعين طريقة مختلفة و حان الوقت لأحصل على إجابة |
Moveu-se até à 1:30 E está na cama desde então. | Open Subtitles | أنه فى القصر لقد تحرك حتى 0 1: 3 وهو فى غرفة نومه منذ ذلك الحين |
Sentimos que as exigências desta posição comprometeram o teu julgamento E está na hora para uma mudança. | Open Subtitles | نرى أن مطالب هذا الموقف قد عرض حكمك للخطر وحان الوقت للتغيير |
Estamos as duas a comportarmo-nos como duas crianças E está na altura de uma de nós agir como uma adulta, portanto eu vou-me embora agora. | Open Subtitles | لقد كنّا نقوم بأفعال طفولية هنا، وحان الوقت لإحدانا أن تُنهي هذا، لذا، سأغادر الآن |
E, além disso, há um mundo lá fora E está na hora de o ver. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك .. هنالك عالم كبير في الخارج وحان وقت رؤيتي له |
Já há 4 anos que ela resiste, E está na altura de o tomarmos de volta. | Open Subtitles | لقد سيطرت عليها لمدة أربع سنوات الآن وحان الوقت لاستعادتها |
Não achas que a guerra se aproxima? Vai haver uma guerra E está na hora de nos prepararmos para ela. | Open Subtitles | أوه، سيكون هنالك حرب، بدون شكّ وحان الوقت للإستعداد لها |
Pronto. Mas quem manda sou eu E está na hora de ir para a cama. | Open Subtitles | حسنًا، ولكنني المسئولة الآن، وحان وقت النوم.. |
Somos bons amigos E está na altura de dar o próximo passo. | Open Subtitles | .. ونحن أصدقاء جيدين وقد حان الوقت لأخذ الخطوة التالية |
Ele é um pendura preguiçoso, E está na altura de toda esta disfunção acabar. | Open Subtitles | إنه شحاد كسلان وقد حان الوقت لكلّ هذا العطل أن يتوقّف |
Os glaciares são o despertador da natureza, E está na altura de nós acordarmos. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية هي إنذار الطبيعة لنا وقد حان الوقت لنستفيق |
Tenho de ver os meus doentes a cada duas horas E está na altura. | Open Subtitles | يجب أن أتحقق من مرضاي كل ساعتين ، وقد حان الوقت |
Mas está vazia, temos história E está na hora de começar a contá-la. | Open Subtitles | و لكنه فارغ, و لدينا قصة، و حان الوقت لقصها. |
É isso que você é realmente, E está na hora de o povo de Storybrooke saber isso. | Open Subtitles | تلك حقيقتكِ. و حان الوقت ليعرف سكّان ''ستوري بروك'' ذلك. |
Ele saiu da cirurgia E está na UCI. | Open Subtitles | لقد خرج من جراحة للتو وهو فى غرفة العناية المركزة |