| Vamos verificar hotéis e falar com os seus amigos. | Open Subtitles | نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه |
| Tenho de voltar e falar com o meu chefe. | Open Subtitles | كان غريب الأطوار عليّ العودة والتحدث مع رئيسي |
| Gostaria muito de saber que amanhã posso ir para casa e falar com os miúdos e estar normalmente em casa. | Open Subtitles | آمل بأن استطيع العودة إلى المنزل غداً وأتحدث مع الفتية، وأكون في المنزل كالعادة |
| Pedirei um mandado para as gravações de segurança do edifício e falar com o porteiro, mas, não me parece que ela o tenha morto. | Open Subtitles | سأطلب اللقطات الأمنيه من بنايتها وأتحدث مع بوابها لكنني لاأظنها القاتله |
| Então, como a Mary, o Peter tentou denunciar e falar com os seus supervisores mas ninguém lhe prestou atenção. | TED | لذا بلّغ بيتركماري وتحدث مع المشرفين الداخليين لكنهم لم يستمعوا له |
| Então eu poderia ajudar as flores a florescer e falar com os animais e voar por aí sempre com as outras fadas todas. | Open Subtitles | حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات. |
| Não sei como é que consegues ir lá a baixo e falar com ele. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تقومين بذلك، الذهاب هناك للأسفل، والتكلم معه. |
| Nesta comunidade, começámos por ir a casa das pessoas e falar com elas, e descobrimos uma epidemia de tuberculose resistente a medicamentos. | TED | وفي هذه الأحياء، بدأنا أولاً بزيارة المنازل والتحدث مع الناس. واكتشفنا وجود وباء من السل المقاوم للأدوية. |
| Parece-me que precisas de pensar no que queres e falar com o Gavin. | Open Subtitles | يبدو وكأنه تحتاج إلى التفكير حول ما تريد والتحدث مع غافن. |
| - Não. Eu gosto do Aquaman, consegue respirar debaixo de água e falar com os peixes. | Open Subtitles | انا معجب بالرجل البرمائي , يمكنه التنفس تحت الماء والتحدث مع الاسماك |
| e falar com sua irmã sobre sexo não o é? | Open Subtitles | والتحدث مع أختك بشأن ممارسة الحب أليست كذلك؟ |
| Tenho dado conta é que toda esta viagem é uma oportunidade de ver e falar com essas pessoas que nos dizem que há que ter medo todo o tempo. | Open Subtitles | الشيئ الذي ادركته طوال الرحلة هو فرصة الخروج لرؤية والتحدث مع الناس والذي اخبرونا انه سيون امرا مخيفا طوال الوقت |
| - Compreendo. Vou entrar e falar com o general. | Open Subtitles | سوف ادخل وأتحدث مع الجنرال |
| - e falar com quem eu quiser? | Open Subtitles | وأتحدث مع من أريد ؟ |
| Vou procurar a Bones e falar com a Nadia. | Open Subtitles | (سأبحث عن (بونز (وأتحدث مع (نادية |
| Vou lê-los e falar com o Mario. | Open Subtitles | سوف أطلع عليها وأتحدث مع (ماريو) |
| Tens que ser tu próprio e ser vulnerável e honesto e ir para ali e falar com alguém que seja como, | Open Subtitles | وإذهب وتحدث مع إحداهن -مع من علي أن أتحدث؟ |
| (Risos) Surpreendentemente, chocantemente, Bryan respondeu-me logo e convidou-me para eu me encontrar com a sua equipa e falar com eles. | TED | (ضحك) ويا للمفاجأة والصدمة رد علي برايان ودعاني لمقابلة فريقه وتحدث معي |
| E o que mais faz, tirando viajar para estas cidadezinhas... e falar com mulheres nos bares? | Open Subtitles | إذاً, ما الذي تفعله بجانب ..السفر لمدنٍ كئيبة و التحدث للنساء في بارات الفنادق ؟ |
| Em vez de atender o telefone e falar com um doente cinco minutos, abdicou do sono e veio para cá. | Open Subtitles | بدلاً من رفع السماعة و التحدث إلي مريض لخمس دقائق لم تنم و جئت إلي هنا صدري |
| Temos de nos sentar e falar com ele. | Open Subtitles | علينا الجلوس والتكلم معه |
| Então ver e falar com o Snart é real? | Open Subtitles | رؤية (سنارت) والتكلم معه أمر حقيقي؟ |