"e isso não vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • وهذا لن
        
    • و هذا لن
        
    • وذلك لن
        
    Queres usar-me, ao hospital, ou alguém que decida por ti E isso não vai acontecer! Open Subtitles تريد إستغلالي واستغلال المستشفى أي شخص ليتخذ القرار لك وهذا لن يحدث
    Mas associou-se com um criminoso conhecido, E isso não vai desaparecer tão cedo. Open Subtitles لكنك تواطأت مع مجرم معروف وهذا لن يختفي في وقت قريب
    E se dermos voz àquela coisa, vai-nos enganar de alguma maneira para tentar sair E isso não vai acontecer! Open Subtitles سيخدعنا بطريقة ما للخروج من هنا وهذا لن يحدث
    E isso não vai mudar, a menos que saias deste emprego... ou eu. Open Subtitles و هذا لن يتغير إلا إن تركتِ تلك الوظيفة أو أتركها أنا
    Precisas de resultados. E isso não vai acontecer desta vez. Open Subtitles تحتاج إلى نتائج وذلك لن يحدث في هذه الأرجاء
    E isso não vai mudar. Está bem, macaquinha? Open Subtitles وهذا لن يتغيرَ ابداً يا صغيرتي ،، حسناً؟
    Passamos dias e noites os dois juntos, E isso não vai acontecer mais. Open Subtitles قضينا الليل والنهار معاً وهذا لن يحدث الآن
    E isso não vai acontecer. Já é chata que chegue. Open Subtitles وهذا لن يحدث فإنّها غُصّة بما يكفي حاليًا
    Ainda acredito em Jesus Cristo como meu salvador E isso não vai mudar, mas, neste momento, acho que eu gostaria de rezar sozinho. Open Subtitles ما زلتُ أؤمن بيسوع المسيح على أنه مخلّصي وهذا لن يتغيّر.. ولكن في هذه اللحظة, أظنني أودّ أن أصلي بمفردي.
    Tínhamos de o conseguir anular para valer a pena E isso não vai acontecer. Open Subtitles علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا
    Nem sequer fui nocauteado, E isso não vai mudar. Open Subtitles ولم يسبق لي أن طرحت ارضاً, وهذا لن يتغير
    Se eu entregar-me, vou apodrecer na prisão, E isso não vai acontecer. Open Subtitles اذا سلمت نفسي سوف اتعفن في السجن وهذا لن يحدث
    Só quer ficar ligado a ela E isso não vai acontecer. Open Subtitles انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها وهذا لن يحدث
    Mas ainda estás a olhar da mesma maneira, a desafiar-me, E isso não vai funcionar. Open Subtitles لكنّك ما زلت ترمقني بالنظرة اللعينة عينها وكأنّي أفسدت فطورك، وهذا لن ينفع.
    Como eu disse, eu também quero sair daqui, E isso não vai acontecer a menos que consiga gerir um campo organizado. Open Subtitles كما أخبرتـُـك, أريد الخروج من هنا ايضاً وهذا لن يحدث إذا لم أسيطر على المخيم بحزم
    Porque eu amo-a, pai E isso não vai mudar. Open Subtitles لأني أُحبها, أبي وهذا لن يتغير
    Estou a tentar sentir a mesma coisa que senti quando éramos crianças, E isso não vai acontecer. Open Subtitles أنـا أحاول الشعور بشيء مـا شعرت ... بـه عندمـا كنت أطفالاً و هذا لن يحدث
    Se te vêm a trabalhar assim no duro vão ficar à espera que eu também trabalhe assim E isso não vai acontecer. Open Subtitles عندما يراكِ الناس تعملينَ بهذا الجد, سوف يتوقعوا مني أن أعملَ بهذا الجد. و هذا لن يحدث.
    E isso não vai acontecer enquanto não voltarem a Fox River. Open Subtitles (و هذا لن يحدث حتى تعود ثانية إلى سجن (فوكس
    Temos de provar que estava decidido a matar E isso não vai ser fácil. Open Subtitles يجب أن نثبت انه خرج بنية القتل وذلك لن يكون سهل
    Não podes usar o nome do Senhor em vão, E isso não vai mudar, já sabes disso, então esquece. Open Subtitles لا يمكنك استخدام اسم الله بسخرية وذلك لن يتغير، لذا، تجاوز الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus