Este gajo não pode chegar aqui e levar tudo o que temos! | Open Subtitles | هذا الرجل لا يمكنه المجيء إلى هنا وأخذ كل ما نملك |
Com estes sistemas, só foi preciso um ataque informático e alguém com tomates para entrar e levar as provas. | Open Subtitles | لا يتطلب الأمر بالنسبة للأنظمة التي لديهم هنا سوى إختراق تقليدي وشخص لديه الجرأة للدخول وأخذ الأدلة |
Pensas que podes aparecer aqui e levar o que me pertence? | Open Subtitles | تعتقد أنّه يمكنك القدوم إلى هنا وتأخذ ما هو ملكي؟ |
Quando eu terminar, vou queimar as suas casas e... levar as mulheres e filhos... para a pradaria fria. | Open Subtitles | ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد |
Podes ter um cartão da biblioteca e levar livros para casa. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت. |
E um dia, quando a tua esposa finalmente se decidir a divorciar de ti e levar metade de tudo o que tu tens... | Open Subtitles | و من ثم عندما تقرر زوجتك أن تطلقك أخيراً و تأخذ نصف ما تملكه |
Agora vamos revistar este lugar e levar metade do que têm. | Open Subtitles | الآن سنجوب المستعمرة ونأخذ نصف ما تملكون. |
Quem vai vencer a corrida e levar para casa o magnífico troféu? | Open Subtitles | من سيربح السباق ويأخذ معه الكأس المذهلة ؟ |
Sr. Ochoa, o Roberto, disse-me para passar por cá e levar este envelope. | Open Subtitles | السيد روبيرتو اوجاو،اخبرني ان أاتي هنا وأخذ الظرف |
Ele parece pensar que pode vir aqui e levar todo o nosso dinheiro. | Open Subtitles | يبدو أنه يظن من أن يمكنه المجيء إلى هنا وأخذ جميع أموالنا |
Trabalhava num banco, mas, por mais que o patrão goste de nós, não podemos trabalhar num banco e levar amostras para casa. | Open Subtitles | عامل سابق في بنك مهما استلطفك الرئيس، لا يمكنك العمل في بنك وأخذ عينات معك إلى المنزل |
Debbie, deixa-as ir embora, e levar o vampiro com elas. | Open Subtitles | اتركي الآخرين يرحلوا، وأخذ مصاص الدماء معهم |
Quem é você para ir à nossa a casa e levar de lá o Robert? | Open Subtitles | من انت لتأتي الى منزلنا وتأخذ روبرت ذلك؟ |
Vieste para aqui a pensar que ias acabar com ela, comigo e levar o dinheiro de volta para o teu chefe. | Open Subtitles | تعتقد بأنك ستنتهي منها ، ثم مني وتأخذ النقود إلى زعيمك |
E depois disse: "Quando sorriem, bum... podes ir embora e levar toda a comida". | Open Subtitles | وقال عندما يبتسمون يمكنك فقط أن ترحل وتأخذ جميع الطعام معك |
Disseram que eu podia vir, e levar alguns itens pessoais. | Open Subtitles | قالوا لى أنه يمككنى أن آتِ وآخذ بعض من حاجياته الشخصية |
E tenho esta... oportunidade agora de me ir embora e levar os problemas comigo. | Open Subtitles | ولدي هذه الفرصة الآن لأرحل وآخذ هذه المشاكل معي |
Precisamos de encontrar o avião e levar aquele homem a um hospital. | Open Subtitles | يتوجب علينا أيجاد تلك الطائرة و أخذ ذلك الرجل الى المستشفى |
A minha ex-mulher quer mudar-se para o outro lado do país, e levar a nossa filha, portanto... | Open Subtitles | زوجتي السابقة , تريد أن تنتقل للعيش في مكان آخر في البلاد و تأخذ إبنتنا , لذلك |
Vamos mas é bater-lhe e levar tudo! | Open Subtitles | دعونا نضربه ونأخذ أغراضه. |
Agora, Pinhead devia aparecer e levar sua alma. | Open Subtitles | والأن, من المفترض أن يظهر مدبس الرأس ويأخذ روحك |
Enquanto tiver que viver num mundo selvagem, uso o meu treino legal para reduzir a violência e levar esta disputa ao tribunal. | Open Subtitles | طالما أنا مُجبرة على العيش في ذلك المكان الحقير المتخلف سأستعمل تدريبي القانوني لإنقاص العنف ونقل ذلك النزاع إلى المحاكم. |
Vocês pensam que vão entrar aqui e levar o meu filho para trancá-lo como se fosse um animal. | Open Subtitles | انتم تظنون انكم ستدخلون الى هنا و تأخذون ابني ببساطة و تحبسونه كأنه حيوان ما |
Talvez pudéssemos encontrar-nos, e levar as crianças a comer piza. | Open Subtitles | ربما, في وقت لاحق, يمكننا الخروج سوياً واخذ الاطفال من الاجل البيتزا اوشيئاً اخر |
Pode deixar essas e levar o resto das malas para o apartamento. | Open Subtitles | يمكنك أن تترك هذا وتحضر الباقي إلى الشقة |