"e mata" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويقتل
        
    • و يقتل
        
    • وقتل
        
    • واقتل
        
    • وتقتل
        
    • وقتلت
        
    Infeta cerca de 10 milhões de pessoas por ano, e mata quase dois milhões. TED يصاب به 10 مليون شخص في العام الواحد، ويقتل حوالي المليونين منهم.
    Hoje, a reutilização de seringas excede esse valor e mata 1,3 milhões de pessoas por ano. TED إعادة إستخدام الحقن الآن يزيد على ذلك ويقتل 1.3 مليون شخص سنوياً.
    Infecta a célula, reproduz-se e mata assim tão depressa? Não pode estar correcto. Open Subtitles إنه يصيب الخلايا بتكاثر ويقتل بهذه السرعة؟
    É uma forma extrema de febre de dengue, uma doença transmitida por um mosquito que também não tem um tratamento eficaz ou vacina, e mata 22 000 pessoas por ano. TED انها شكل متطرف من حمى الضنك، مرض ينقل بواسطة البعوض و هو أيضا ليس له علاج فعال أو تطعيم، و يقتل 22000 شخص سنويا.
    Junta os teus melhores assassinos e mata o Sérvio. Open Subtitles أريد منك جمع الشمل بأفضل قناصينك . وقتل ذلك الصربى
    Quando tiveres essa recompensa e apenas nessa altura, regressa e mata Pélias. Open Subtitles ابنى سفينه وابحث عن طاقم لها وعندما تحصل على الجائزه عندها وعندها فقط "ارجع واقتل "بيلياس
    Arranjou-nos estas armas. e mata sem piedade. Open Subtitles لقد احضرت لنا هذه الاسلحه وتقتل بدون رحمه
    E se ela aparece noutra cidade com uma nova identidade e mata mais pessoas? Open Subtitles أعني ، ماذا لو ظهرت في مدينة جديدة بهوية جديدة وقتلت مزيداً من الناس ؟
    Resolvemos um caso com o depoimento de uma testemunha ocular que depois vai e mata outro qualquer. Open Subtitles أجل، لنرَ انتهينا من قضية قتل بفضل شهادة شاهد يذهب ويقتل شخصاً آخر
    A minha avó disse para beber uísque se fores mordido mistura-se no sangue e mata o veneno. Open Subtitles لقد قالت جـدّتي أنّ على المرء أن يشرب الويسكي إن تمّ عضه فهو يختلط بالدمّ ويقتل السمّ
    Agora, por que tal homem se envolve com os Degenerados... destrói torres... e mata pessoas? Open Subtitles الان , لماذا رجل كهذا يريد ان يتورط مع البائسين ويدمر الابرامج.. ويقتل الناس..
    No entanto, de cada vez que é lua cheia, transforma-se num lobo e mata e come a sua presa. Open Subtitles ،وكل ما يكتمل القمر يتحول إلى ذئب ويقتل ويلتهم فريسته
    Por outro lado, é transmissível e mata muitas pessoas. Open Subtitles من ناحية أخرى، هو معدي، ويقتل الكثير من الناس
    Um rafeiro aleatório chega e mata no nosso território. Porquê? Open Subtitles مستذئب غريب يأتي ويقتل في منطقتنا لماذا؟
    Nem sequer quero tentar perceber o que se passa na cabeça de alguém, que viola e mata uma mulher. Open Subtitles لا استطيع ان افهم ماذا يجري في عقل احد يغتصب ويقتل امرأة
    Torturam-no mas depois ele liberta-se sempre e mata pr'aí uns 16 homens. Open Subtitles نعم، التعذيب بالتأكيد، ثم بعدها ينجو من الأسر و يقتل حوالي 16 رحل
    Alguém traz esta coisa para cá, ela liberta-se e mata, quantas? Open Subtitles نحاول الحصول على علاقة منطقيّة أحدهم أحضر هذا الشيء إلى هنا يهلع و يقتل ستة أشخاص؟
    tomem cuidado com um fracassado insignificante chamado Norman, que se ressente de todos que têm vida e mata apenas para provar que ele não é um fracassado castrado. Open Subtitles احذروا من الفاشل التافه اسمه نورمان يكره كل من عنده حياة اجتماعية و يقتل ليثبت انه ليس بفاشل عديم الرجولة
    Mas como é que um homem controla e mata famílias inteiras? Open Subtitles لكن كيف يمكن لشخص واحد السيطرة وقتل عائلات بأكملها؟
    Desengordura as máquinas e mata as células cerebrais. Open Subtitles تشحيم المحرك، وقتل خلايا المخ.
    Depois entra e mata aqueles sacanas. Open Subtitles وبعد ذلك ادخل واقتل هؤلاء الاوغاد
    Então saia e mata qualquer coisa, ou seja lá o que costumam fazer para passar o tempo. Open Subtitles حسناً إذاً، اخرج واقتل شيئاً... أو افعل ما تفعله عندما تغضب
    A sua família sabe o tipo de homem que tu és, que tortura e mata pessoas para viver? Open Subtitles هل تعرف عائلتك أي نوع من الرجال أنت, وأنك تعذب وتقتل الناس كمصدر رزق؟
    Então ela vai para casa e mata a sogra. Open Subtitles وعندها ذهبت إلى البيت .. وقتلت أمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus