"e mulheres" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونساء
        
    • والنساء
        
    • وامرأة
        
    • و النساء
        
    • و نساء
        
    • و المرأة
        
    • و امرأة
        
    • وإمرأة
        
    • ماذا عن النساء
        
    • و إمرأة
        
    • و السيدات
        
    • والإناث
        
    • وأمرأة
        
    • وإناث
        
    • ونساءا
        
    Fomos um povo caçador, e assim pusemos caçadores e cães, leões e mulheres jovens, lá em cima no céu. Open Subtitles لقد كنا صيادين لقد تخيلنا النجوم على شكل صيادين وكلاب أسود ونساء شابات ، يظهرون فى السماء
    Vai usar essas armas contra homens e mulheres cumpridores da lei? Open Subtitles أتستخدم أسلحة الدمار الشامل هذه ضد رجال ونساء يحترمون القانون؟
    Todos os dias perdemos bons homens e mulheres, não é? Open Subtitles نخـسر رجال ونساء جيدين كل يـوم، اليس كذلك ؟
    Por outras palavras, homens e mulheres celebravam juntos a religião. TED بصورة آخرى .. كان الرجال والنساء يؤدون الشعائر سوية
    Nunca nos ensinaram que havia qualquer diferença entre homens e mulheres. TED لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء.
    Todos os anos 200 mil homens e mulheres aparecem com Alzheimer. Open Subtitles مائتين ألف رجل وامرأة يصابون بهذه الجنون المبكر كل عام
    No estado do Kentucky há cavalos bonitos e mulheres rápidas. Open Subtitles في ولاية كنتاكي التي لديها الخيول الجميلة ونساء سريعات
    Homens e mulheres que sabem trabalhar, porque havia muito trabalho para fazer. Open Subtitles رجال ونساء يعلمون كيف يعملون لأنه يوجد الكثير من العمل لإتمامه
    Reformou-se há dois anos, e transformou a nossa casa numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro. TED تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا
    Na sociedade delas, todos, homens e mulheres, são totalmente autónomos sexualmente. TED في مجتمعهم, كل واحد, رجال ونساء, مستقلين تماما عن طريق الاتصال الجنسي
    Todos as temos, homens e mulheres. São as pequenas saliências em volta do mamilo. Numa mulher que amamenta elas começam a segregar. TED الآن، جميعنا نتوفر عليها رجالا ونساء وهذه هي المطبات الصغيرة حول الحلمة، وإذا كنتي امرأة مرضعة، تبدأ في الإفراز.
    Mataram 67 pessoas, incluindo poetas e mulheres grávidas. TED قتلوا 67 شخصاً،بمن فيهم شعراء ونساء حوامل.
    Para mim, esses homens e mulheres eram as estrelas do espetáculo. TED نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض.
    Eu fiz o que muitas raparigas e mulheres aprendem a fazer. TED ‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬
    É assim entre homens e mulheres, não é? Assim como? Open Subtitles تلك هي الحال بين الرجال والنساء او ليست كذلك؟
    Sobre homens e mulheres que ficaram amigos depois de terem feito sexo? Open Subtitles ذلك أن الرجال والنساء يمكن أن يكونّوا أصدقاء عندما يمارسون الجنس؟
    Afinal, o que é mais americano do que ferramentas e mulheres obesas? Open Subtitles ففي النهاية ماذا يمثّل الأميركيين أكثر من الأدوات الكهربائية والنساء البدينات؟
    Contata-se que o alimento impulsionou a jornada evolutiva dos homens e mulheres de nossa espécie, Homo sapiens. Open Subtitles تبين لنا ان الطعام قد حدد شكل رحلة تطورنا للرجال والنساء في فصيلتنا الهومو سيبيان
    Cheguei aqui com 40 homens e mulheres e agora somos apenas quatro. Open Subtitles جئت هنا رفقة 40 رجلا وامرأة ولم يبقى منا إلا أربعة
    Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. TED هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين.
    Os homens e mulheres da Marinha lutam pela liberdade. Open Subtitles رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية
    Há muitas diferenças entre sexos. Só acha que homens e mulheres são parecidos quem nunca teve um filho e uma filha. TED إن هناك عدة إختلافات فى النوع فكل من يرى أن الرجل و المرأة متماثلان ببساطة لم يكن لديه طفل ولد ولا بنت
    Naquele hospital, havia 31 homens e mulheres que estavam a morrer, progressivamente . TED في ذلك الدير وكان هناك 31 رجلا و امرأة على أعتاب الموت
    Assim, consegui lançar um projecto de três anos com a Cáritas Alemanha, formámos 30 homens e mulheres afegãos e abrimos 15 centros de aconselhamento em Cabul. TED وبفضل ذلك .. استطعت أن أبدأ مشروع مدته 3 سنوات ودربت 30 رجلاً وإمرأة أفغانية وقمنا بإنشاء 15 مركز إستشارة في كابول
    e mulheres? Open Subtitles ماذا عن النساء ؟
    Todos os homens e mulheres dos Sete Reinos vos devem gratidão. Open Subtitles كل رجل و إمرأة فى الممالك السبعة يدين لك بشُكر.
    Esta missão foi construída sobre os ombros de muitos grandes homens e mulheres. Open Subtitles ... هذه المهمة تقوم على عاتق عدد من الرجال و السيدات ...
    Nem sempre é assim tão simples. Mas há uma distinção entre tarefas especializadas entre homens e mulheres. TED ليس دائما بهذه البساطة . لكن هناك تميْز بين قواعد التخصص بين الذكور والإناث .
    O que significa que não estamos só a falar da segurança americana, mas da segurança imediata de mais de cem homens e mulheres e respectivas famílias. Open Subtitles ,مما يعني, أننا نتكلم ليس عن فقط العملاء الامريكيين لكن عن سلامة أكثر من 100 رجل وأمرأة وعائلاتهم
    Nos arquivos da polícia, procura por homens e mulheres não identificados com idade de 18 a 20 anos Open Subtitles سجلات السجن لذكور وإناث غير معروفين أعمارهم تقريباً من 18 إلى 20 سنة
    As vítimas do Ceifador variam entre os 22 e os 48 anos, homens e mulheres, muito incomum para um assassino em serie. Open Subtitles تراوحت أعمار ضحايا السفاح بين 22 و 48 ,رجالا ونساءا وهو شيء غير اعتيادي بالنسبة ل سفاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus