"e o pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأبي
        
    • و أبي
        
    • وابي
        
    • ووالده
        
    • ووالدي
        
    • ووالدها
        
    • ماذا عن أبي
        
    • والأب
        
    • و والده
        
    • و والدها
        
    • ووالدك
        
    • وأبى
        
    • وأبّي
        
    • و أبى
        
    • ووالد
        
    e o pai também devia estar. Qual é o problema dele? Open Subtitles وأبي أيضا ينبغي له ما خطبه على أية حال ؟
    A Mãe e o pai estão a divertir-se à grande. Open Subtitles أمي وأبي حقاً يمرحون طالما أنهم لا يؤذون أحداً
    Odeio-te! Gostava que tu e o pai nunca se tivessem conhecido! Open Subtitles أنا أكرهك، أتمنى لو لم تلتق أنتِ وأبي من قبل.
    A mãe e o pai estavam casados e amavam-se apaixonadamente. Open Subtitles أمي و أبي كانا متزوجين و شديديّ الحب لبعضهما
    A mãe e o pai estão lá fora com os vizinhos que costumavam odiar como se fossem velhos amigos. Open Subtitles امي وابي يجلسان في الخارج مع الجيران الذين اعتادوا ان يكرهوهم يتحدثون كما لو انهم افضل اصدقاء
    O Mick Andreas e o pai nunca me mentiriam. Open Subtitles ميك اندرياس ووالده لم يكونا ليكذبا من اجلي
    Devias ver este quarto, não é nada perto dos lugares onde tu e o pai precisavam esconder-se enquanto fugiam. Open Subtitles ويجب أن تري هذه الغرفة. إنها لا تشبه الأماكن التي اختبأتِ أنتِ وأبي فيها عندما كنتما فارّين
    Não percebias porque a mãe e o pai pagavam a minha pós graduação, mas não te compravam um carro. Open Subtitles لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي ،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي لكن لن يشتروا سيارة لك
    Gregory, este é o meu irmão Roscoe e o pai dele. Open Subtitles غريغوري، وهذا هو أخي الصغير روسكو وأبي روسكو و. مرحبا.
    Vamos morar na praia... perto do mar, como quando era pequena e o pai estava aqui. Open Subtitles سوف نذهب إلى الشاطئ سنذهب ونعيش على الشاطئ كما اعتدنا أن نفعل. عندما كنتُ صغيرة، وأبي كان موجوداً
    A mãe e o pai juntos na Central. Open Subtitles أمي وأبي جانباً إلى جنب في مصنع الطاقة النووية
    Como é que nós temos de ir à igreja e o pai fica em casa a ver desenhos animados? Tenho a responsabilidade de criar estas crianças em condições. Open Subtitles لماذا نذهب للكنيسة وأبي يجلس بالبيت يشاهد الكرتون؟ لديّ مسؤولية بأن أربي هؤلاء الأطفال بالشكل الصحيح
    De sete em sete anos. Neva e o pai compra um limpa-neve novo. Open Subtitles إنها تُثلج منذ سبع سنوات وأبي يشتري نافخ ثلج جديد
    Acho que ele e o pai passaram muito tempo juntos. Open Subtitles أعتقد أنه و أبي أمضيا الكثير من الوقت سوياً
    Cheguei a casa e ouvi tu e o pai discutirem. Open Subtitles أتيت إلى البيت لأراكَ أنت و أبي ، تتجادلان.
    Agora a policia esqueceria o acidente com a bicicleta... e o pai não se zangaria. Open Subtitles الشرطه نسيت حادثة الدراجة وابي لم يكن يغضب
    E isto é o que eu e o pai desta criança esperamos, que o nosso filho seja criado como nós devíamos ter sido criadas. Open Subtitles , واليكِ الذي نتوقع انا ووالده الحصول عليه . طفلنا يتربى على نفس الطريقه التي كان يفترض ان نربى انا وانتِ بها
    Não tenho a certeza de como é que isso surgiu, exactamente mas eu e o pai nunca estivemos tão perto. Open Subtitles لا اعرف كيف يخرج مني هذا الكلام لكن لم نكن اقرب انا ووالدي
    Mas está fechada nesta casa e o pai é psicopata! Open Subtitles ،لكنها محبوسة في هذا المنزل .ووالدها شخص مختل عقلياً
    e o pai? O que diz ele disto tudo? Open Subtitles ماذا عن أبي , ما الذي سيقوله عن هذا كله ؟
    Não temos regras, nem guião, nem normas quanto ao que fazer quando aparece uma criança, agora que a mãe e o pai andam a ganhar o pão. TED ليست لدينا قواعد أو مخطوطات أو معايير لما يجب أن نفعله عندما ننجب طفلًا الآن وقد أصبح كل من الأم والأب معيلًا.
    Está perturbado por causa da mãe e o pai não quer saber. Open Subtitles إنه فقط حزين بشأن أمه و والده لا يهتم على الإطلاق
    Garanto-lhe que eu e o pai dela... vamos ter uma longa conversa com ela. Open Subtitles أؤكد لك ان أنا و والدها سيكون لنا حديثا مطولا معها عندما نعود للمنزل
    Não ligues para aqui. Eu e o pai tentamos fazer o melhor que pudermos. Open Subtitles لا تتصل أبداً , أنا ووالدك نفعل ما بوسعنا
    Um assassino manteve-me em cativeiro uma noite inteira. Tu e o pai não fizeram nenhum esforço para salvar-me. Na verdade deixaste-me para morrer. Open Subtitles كنت مع القاتل طوال الليل وأنت وأبى لم تجهدوا أنفسكم بأنقاذى لقد تركتونى للموت
    Eu nunca voltarei para O.C. agora, se tu e o pai quiserem mudar-se para... não sei, qualquer parte do planeta, aí poderemos falar. Open Subtitles لنأعودإلىأورانجكاونتي. إذا أردت أنتِ وأبّي الإنتقال إلى، لا أعرف أي مكان آخر على الأرض، حينها يمكن أن نتكلّم.
    Assim a Mãe e o pai podiam pagar a alguém para ouvir os teus pensamentos e nós ficávamos livres disso! Open Subtitles عندها أمى و أبى سيقومون بدفع مئتى دولار فى الساعة لشخص ليستمع إلى أفكارك بدلاً منّا
    Dois fuzileiros estão desaparecidos, uma está supostamente grávida, e o pai da criança está morto. Open Subtitles اثنان من المارينز مفقودين أحدهما حامل مفترض ووالد لطفل غير مولود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus