"e os jornalistas" - Traduction Portugais en Arabe

    • والصحفيون
        
    • والصحفيين
        
    Desculpa, mas eu sou um jornalista E os jornalistas não dão murros. Open Subtitles أعذرني أنا صحفي والصحفيون ، لايسحبون لكماتهم
    O Presidente está num grande sarilho, E os jornalistas locais desta cidade são uns idiotas. Open Subtitles والصحفيون المحليون بهذه البلدة حمقى
    E os jornalistas não revelam as suas fontes. Open Subtitles والصحفيون لا يفشون عن مصادرهم
    E com os soldados e polícias no caminho, os juízes que nos incomodam E os jornalistas que nos observam. Open Subtitles والجنود ورجال الشرطة والقضاة الذين يؤذوننا والصحفيين الذين يراقِبوننا
    Aquele é o esquadrão de homicídios, os detectives E os jornalistas. Open Subtitles 00. هذه هي فرقة القتل جنبا إلى جنب مع رجال المباحث والصحفيين.
    Mas nalguns países, os cidadãos E os jornalistas que tentam denunciar histórias como esta são ameaçados, presos e alguns arriscaram as suas vidas. TED ولكن في بعض البلدان والمواطنين والصحفيين الذين يحاولون في فضح مثل هذه القصص وقد تم للمضايقة والاعتقال وحتى بعض يخاطرون بحياتهم للقيام بذلك.
    E o nosso trabalho é conduzido pelo princípio que defende que o diálogo na diferença é essencial para uma democracia funcional, e que o jornalismo E os jornalistas têm um papel multifacetado a desempenhar para o apoiar. TED كما أن عملنا يسير بمبدأ أن الحوار بين مختلف الآراء أساسيٌ من أجل الوصول لديموقراطية فعالة، كما أن الصحافة والصحفيين يلعبون أدوارًا متعددة من أجل دعم ذلك.
    E os jornalistas e bandidos que eram pagos pela CIA para espalharem mentiras e violência, e virarem o povo iraniano contra o seu governo Open Subtitles والصحفيين ورجال العصابات الذين تمّ تعيينهم من الوكالة الإستخباراتية قاموا بإشاعة الفتنة والعنف وقلبوا شعب إيران على الحكومة الإيرانية ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus