Agora tenho de ir a um sítio e pensar a sério. | Open Subtitles | لكن الآن يجب علي الذهاب لمكان ما والتفكير بشكل جدي |
Antes de fazermos qualquer crítica social, é mesmo necessário levantar esse véu de obviedade e pensar de maneira um pouco diferente. | TED | قبل أن نقوم بأي نقد اجتماعي لذلك أصبح من اللازم رفع ذلك الستار والتفكير قليلًا بطريقة مختلفة |
Como pode jogar, beber e pensar ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف تلعب الورق وتشرب الويسكي وتفكر كمخبر ؟ |
Vamos parar e pensar um pouco sobre os benefícios económicos ou outros. | TED | دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا .. |
Nenhuma sociedade é perfeita, mas talvez devamos parar e pensar numa mudança antes de irmos tentar estragar tudo o que eles construíram até agora. | Open Subtitles | لا يوجد مجتمع مثالي لكن ربما يتعين علينا التوقف و التفكير في التغيير قبل أن نحاول أن نستاء من عربة التفاح كلها |
Acho que é muito importante falar duma cultura específica e de um produto específico e pensar nas necessidades do consumidor. | TED | أشعر أنه من المهم جداً الحديث عن محصول محدد ومنتج محدد، والتفكير بحاجات المستهلكين |
Por isso, se pensarmos nesse fosso entre onde poderíamos estar e onde estamos é uma coisa muito triste ver esse fosso e pensar nele. | TED | لذلك، لو نفكر بخصوص هذه الفجوة بين أين يمكننا أن نكون وأين نحن، فإنه لأمر محزن لرؤية هذه الفجوة والتفكير بخصوصها. |
"Tira um tempo para descansar e pensar nas coisas. | TED | خذ بعض الوقت للراحة والتفكير حول الأشياء |
Há uma tendência para esquecer as coisas más e pensar só nas coisas boas que aconteceram. | Open Subtitles | أن عقولهم تنزع لتناسى كافة الأحداث غير السعيدة التى مرت بهم والتفكير فقط فى الأمور المبهجة |
A filha de Alice disse-me que, cada vez que Alice discutia com um colega cientista, eles faziam-na pensar e pensar e pensar outra vez. | TED | ابنة أليس أخبرتني بأنه كل مرة أليس تواجهت مع زميل باحث، جعلوها تفكر وتفكر مرة بعد أخرى. |
Quando se enfrenta o que nós enfrentamos,... ..voce tem que pensar com os pés no chão, e pensar rápido. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع الذي نتعامل معه يجب أن تفكر و أنت تسير وتفكر بسرعة |
Tens de parar e pensar no nosso negócio. | Open Subtitles | يجب أن تتراجع يا رجل وتفكر بِشأن أعمالنا |
Portanto, vamos parar e pensar no que todos queremos. | Open Subtitles | لذا، لنغتنم هذه اللحظة ونفكر بشأن ما نريده |
e pensar em pretextos para não fazerem o que realmente precisam de fazer se quiserem ter uma excelente carreira. | TED | ونفكر بأعذار عن عدم قيامكم بأعمال يجب عليكم القيام بها للحصول على مسيرة عمل عظيمة |
Vamos parar e pensar nisto por momentos, porque é um ponto muito importante. | TED | دعونا نتوقف ونفكر في هذا لمدة دقيقة، لأنها نقطة هامة جدا. |
Mas temos que parar e pensar no que isso realmente significa. | Open Subtitles | و لكن عليك فعلاً التوقف و التفكير بماذا يعني ذلك.. |
Portanto, acho que vou beber um copo e pensar nisso. | Open Subtitles | لذا أخمن بأنّني سأخذ شراباً آخر و أفكر بالأمر |
Não é dessa laia. Vamos afastar-nos e pensar um pouco nisto. | Open Subtitles | إنه ليس من هذا النوع فلنرجع للوراء و نفكر بهذا قليلاً |
e pensar que eu estava prestes a dividir minha vida com você. | Open Subtitles | وكنت أعتقد بأنّني كنت مستعدّ لتشاركيني حياتي |
e pensar que querias que eu esperasse. | Open Subtitles | وأنت كنتَ تريد منى أن أنتظر . |
Não podes puxar de uns bilhetes para uma ilha qualquer e pensar que vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | لا يمكنك حجز تذاكر لبعض الجزر الغريبة... وتعتقد أن هذا سوف يجعل كل شيء جيد... |
e pensar nos sacrifícios que o teu pai fez por ti. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك |
Tens de subir, esquecer o teu ego e pensar. | Open Subtitles | تحتاج إلى أن تصعد و تريح كرامتك و تفكر بعمق |
Temos a oportunidade de avançar e pensar no futuro como algo aberto ao mundo. | TED | لدينا فرصة للتفكير بالمستقبل كشيء منفتح على العالم. |
Mas hoje quero ir um pouco mais fundo, e pensar qual é a natureza disto. | TED | لكن اليوم أود أن أذهب أعمق قليلاً، وأفكر في طبيعة هذا. |
Venho aqui para estar sozinho e pensar na minha mulher. | Open Subtitles | آتي إلى هنا لأختلي بنفسي وأفكّر في زوجتي. |
e pensar que seria mais feliz no passado deve ser uma delas. | Open Subtitles | والاعتقاد بأنني سأكون سعيدا إذا ما عشت في الماضي |