Ainda tenho de substituir o húmus E quem vai buscá-los? | Open Subtitles | لايزال عليّ أن أحضر تغميسة أخرى. ومَن سوف يحضرهما؟ |
E quem é que concordou com esta coisa chamada Dinamarca? | Open Subtitles | ومَن الذي وافق على هذا الشيء اذي يُدعى دانيلاند؟ |
As vidas das pessoas são complexas E quem quer fazer isso? | TED | حياة الناس معقدة للغاية، ومن الذي يريد أن يفعل ذلك؟ |
Ela tem macacos voadores... E quem sabe que mais. | Open Subtitles | لديها قردة طائرة ومَنْ يعرف ماذا لديها أيضاً؟ |
Quem irá orientar, quem irá controlar, E quem irá criar essas normas? | TED | من الذي سيوجه، ومن الذي سيتحكم، ومن الذي سيضع هذه القواعد؟ |
Sim, E quem sabe os sarilhos que podíamos ter tido se as almas perdidas tivessem ficado por aí. | Open Subtitles | أجل و مَنْ يعرف مالذي كان سيواجهنا من مشاكل إن بَقِيَت تلك الأرواح الضالة بالمنزل |
- O Mulder corre perigo, E quem quer que toque no dinheiro. | Open Subtitles | حياة العميل مولدر بخطر, وأي شخص آخر يلمس النقود بذلك الموقع. |
Uma beleza, sozinha numa região selvagem, E quem terá para protegê-la? | Open Subtitles | ، جميلـة، لوحدهـا في البريـة ومَن سيحميكِ؟ |
E quem estará nesse shopping? | Open Subtitles | ومَن الذي سيكون في مركز التسوّق بالتحديد؟ |
Para mim são. E quem é este tipo da Caixa? | Open Subtitles | إنها جديدة بالنسبة لي ومَن هو رجُل الـ"فايكا" هذا؟ |
- E quem o identificou? - A Sra. Angela Montenegro. | Open Subtitles | ــ ومن الذي حدد نوعها ــ الآنسة أنجيلا مونتينغرو |
E quem entre nós nunca teve, mesmo que involuntariamente, alguns pensamentos ardentes? | Open Subtitles | ومن الذي هنا لا يملك بعض الافكار البذيئة اللا أرادية ؟ |
E quem sabe quantas crianças têm a possibilidade de ter uma vida normal? | Open Subtitles | ومَنْ يَعْرفُ كم عدد الأطفالُ الذين سيصابون فى الحياة الطبيعية ؟ |
Meu palpite é que qualquer número que ele tenha discado por último... é pra lá que Hiltonbock está direcionado... E quem quer que seja, provavelmente será a próxima vítima. | Open Subtitles | تخميني أنه ذهب لآخر مكالمة ذلك حيث هلتونبوك يتجه ومَنْ ذلك، نعثر على الضحية القادمة |
E quem é que estaria morto se não tivesse que me salvar? | Open Subtitles | و من الذي سيكون ميتاً لو لم يكن له شخصاً ينقذه؟ |
E quem tiver a concha, tem poder e pode falar. | Open Subtitles | صَدَفة و مَنْ يمتلك القوقعة يمتلك النفوذ و يستطيع التكلّم |
Ninguém pode entrar no prédio E quem tentar sair será imediatamente contido. | Open Subtitles | لا أحد مخول لدُخُول البناية وأي شخص يحاول الخروج سَيحتوي فوراً |
Desde quando me diz quem vive aqui E quem não? | Open Subtitles | مُنذَ مَتى تَقولُ لي مَن يَعيش هُنا و مَن لا يَعيش؟ |
E quem se bufou aos chuis quando o plano falhou? | Open Subtitles | ومن الذى وشى للشرطة عندما حدث اطلاق النار ؟ |
Melinda, quando e onde foi isto, E quem é o simpático homem ao seu lado? | TED | ميليندا، متى وأين كانت هذة الصورة، ومن هو ذلك الرجل الوسيم بجانبك؟ |
E quem me vai safar depois de eu safar a tua pele? | Open Subtitles | إذاً من سيحميني حتى أقوم بتنظيف كل هذه الفوضى ؟ أخبرني |
E quem és tu para nos apresentares tamanha oferta? | Open Subtitles | ومن تكون أنت لتقدم مثل ذاك العرض الداعر؟ |
Há uma crise ao mais alto nível, E quem chamam? | Open Subtitles | هناك أزمة قوية جدا إذا من سيتصلون به ؟ |
Então, quem está de vigia E quem vai voltar para a embaixada? | Open Subtitles | إذن من يقوم بالحراسة ومن سيعود إلى السفارة؟ |
Ele matou meu pai de ventre cheio... com seus crimes no auge do viço... E quem sabe como os terá de expiar? | Open Subtitles | لقد قتل أبي وهو غارق في خطاياه وبأعماله السيئة أرسله إلى الجحيم ولكن من ذا الذي يعلم ما في الغيب ؟ |
E quem entrar lá sem nós querermos ficará sem cabeça. | Open Subtitles | وأي أحد يأتي ولا نريد وجوده هناك سنخلع رأسه |