"e querem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويريدون
        
    • وهم يريدون
        
    • و يريدون
        
    • وهم يريدونني
        
    • ويُريدون
        
    • ويريدونَ
        
    • ويودون
        
    • وتريدون
        
    • وتريد
        
    • وتريدان
        
    • وأرادوا
        
    • وأنتم تريدون
        
    • ويرغبون
        
    • ويريدونني
        
    Sabem das cartas e querem saber o que está escrito nelas. Open Subtitles أو أنهم يعلمون بأمر الرسائل ويريدون معرفة من الذي أرسلهم.
    e querem saber se a morte é apenas o começo. Open Subtitles ويريدون أن يسألوا ماذا إن كان الموت مجرد بداية
    Querem a possibilidade de vigiar as nossas vidas, e querem guardar a informação toda a vida. TED يريدون الحصول على إمكانياتٍ لتتّبع مسار حياتنا ، ويريدون حفظها للأبد.
    Odeiam a sensação de perderem algo e, como conseguem antecipar aquele sentimento de arrependimento e querem evitá-lo, ficam mais propensos a tomarem os medicamentos. TED يكرهون الشعور بالفقدان. ولأنهم يتوقعون ذلك الشعور بالنّدم وهم يريدون تجنبه، فهم يودون أخذ أدويتهم.
    Informaram-me de que passei a análise à urina e querem que vá lá esta manhã para começar os testes formais. Open Subtitles لقد تم إبلاغي أنني مررت بنجاح من التحليل .. و يريدون مني أن أذهب هذا الصباح لكي أكمل الإختبارات
    Em média, trabalham mais horas pagas do que as mulheres, e querem verdadeiramente ser bons pais, empenhados. TED ويعملون لساعات مدفوعة أكثر، بشكل وسطي، أكثر من زوجاتهم، ويريدون بصدق أن يكونوا، آباء جيدين ومندمجين بحياة أطفالهم.
    E acham esta ação muito gratificante, e querem voltar a fazê-lo. TED ويجدون ذلك مجزيا للغاية، ويريدون القيام بذلك مرة أخرى.
    São boas pessoas que entram no nosso país e vêm para os EUA simplesmente porque querem fugir da violência e querem sentir-se seguros. TED إنهم أشخاصٌ جيدون يدخلون بلادنا ويأتون إلى الولايات المتحدة لأنهم وببساطة يهربون من العنف ويريدون أن يعيشوا بأمان.
    Agora, estão interessados na nossa propriedade e querem que venda o restaurante. Open Subtitles إنهم مهتمون بشراء أرضي ويريدون مني أن أبيعها لهم
    É também culpa dos jornaleiros, porque trabalham, e querem ser pagos por isso. Open Subtitles إنه ذنب العمال لأنهم يعملون ويريدون أجراً على عملهم
    e querem que esta irreversibilidade das coisas me enlouqueça. Open Subtitles ويريدون هذه الأشياء الغير قابلة للرجوع أن تقودني للجنون
    E os negócios precisam de clientes, e querem vender-lhe o bem mais caro uma operação desnecessária. Open Subtitles والعمل يحتاج إلى زبائن ويريدون أن يبيعوا لكم أكثر سلعهم غلاءاً، ألا وهي الجراحة الغير لازمة
    Vão perguntar-me quem ganhou o Melhor Filme em 1955 e querem que responda mal. Open Subtitles سيسألوني عن الفلم الذي فاز بجائزة الأوسكار في عام 1955م ويريدون منّي أن أجيب بفلم الواجهة البحرية
    Meu Esteban negativizou o vírus em um tempo recorde... e querem investigá-lo. Open Subtitles استبان أبنى استطاع تحييد المرض فى وقت قياسى وهم يريدون أن يدرسوا حالته
    Sentem-se terrivelmente culpados, e querem esquecer. Open Subtitles و يبدوا أنهم مذنبين جدا وهم يريدون النسيان
    Meus bons amigos os escoceses viram como derrotei aos ingleses aqui... e querem que faça o mesmo por eles lá. Open Subtitles نعم، أصدقائي الأعزاء الإسكتلنديون رأوا أنني هزمت البريطانيين هنا و يريدون أن أهزمهم لهم هناك
    As pessoas enviam-te fotos e querem ser teu amigo. Open Subtitles وأشخاص اخرون يرسلون صوره لأنفسهم و يريدون ان يكونوا اصدقائك
    O Harvey Johnson ainda não voltou de férias e querem que eu volte ao programa. Open Subtitles و هارفي جونسن سيظهر ثانية غدا وهم يريدونني أن أقدم العرض ثانية
    A ironia é que, agora que sou rico e famoso, consideram-me antigo aluno e querem que doe dinheiro. Open Subtitles المُثير للسخرية بما أنّي الآن ثريّ ومشهور، جميعهم يدعوني بالشب ويُريدون المال.
    Quero dizer, não dá nada por eles, mas eles têm muito dinheiro e querem abrir uma cadeia de Stilettos. Open Subtitles أعني أنَّهم ليسوا بذلك الجمالِ حتى ننظر إليهم ولكنَّهم أغنياءٌ ويريدونَ فتحَ سلسلةٍ كبيرةٍ من نوادي التعري
    A equipa de Alun encontrou o buraco através do qual o lago desapareceu e querem examinar com mais atenção. Open Subtitles عثر فريق (آلان) على الفجوة حيث اختفت عبرها البحيرة ويودون إلقاء نظرة عن كثب
    Sei que todos vocês estão profundamente preocupados e querem encontrar uma maneira rápida e dolorosa de se livrarem do Scott Tenorman de uma vez por todas! Open Subtitles اعلم انكم كلكم مضطربين وتريدون ايجاد طريقة سريعة ومؤلمة للتخلص من سكوت تينورمان مرة وللأبد.
    Imaginem que estão a aprender a jogar ténis e querem decidir onde é que a bola vai bater quando passa sobre a rede na vossa direção. TED تخيل أنك تتعلّم لعب التنس وتريد أن تقرر مكان ارتداد الكرة بعد تجاوزها الشبكة في اتجاهك.
    Perco-me durante umas horas, numa cidade que não conheço, e querem empacotar-me e mandar-me para um lar? Open Subtitles أضل طريقي لبضعة ساعات في مدينة لا أعرفها، وتريدان وضعي في صندوق وإرسالي لدار رعاية؟
    Vêm ao local do crime e querem levar uma recordação. Open Subtitles منذ أن شاهدوا موقع الجريمة، وأرادوا شيئاً يأخذوه تذكاراً معهم.
    Porque eu sou o novato e querem fazer-me alguma coisa. Open Subtitles لأنني الرجل الجديد وأنتم تريدون أن تفعلوا بي شيئا.
    Neste país, as pessoas estão assustadas com a crise climática, e querem fazer algo, mas ainda ninguém as interpelou. TED الناس في هذا البلد متخوفون جداً من الأزمة المناخية، ويرغبون بفعل أي شيء بشأنها، لكن لم يطلب منهم أحد.
    As pessoas pensam que estou a jogar um jogo, e querem ver-me perder. Open Subtitles الناس تعتقد أني ألعب لعبة ويريدونني أن أخسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus